«Ярослав Мудрий» Іван Кочерга — страница 3

Читати онлайн драматичну поему Івана Кочерги «Ярослав Мудрий»

A

    (зітхнувши)
    бо гнівається мама...
    Прощай, мій отче...
    С и л ь в е с т р
    Бог благослови
    Тебе, голубко наша яснокрила!
    Є л и з а в е т а
    (до Микити).
    Прощай і ти, художниче умілий.
    З яких до нас ти завітав країв?
    М и к и т а
    (підводиться).
    Я мандрував багато і далеко
    І рідний край давно вже залишив...
    Є л и з а в е т а
    А де ж твій край?
    М и к и т а
    То Новгород великий.
    Є л и з а в е т а
    Суворий край...
    (Здригнувшись).
    Я народилась там,
    Але тремчу, коли його згадаю...
    Б'ють на сполох... пожежа... Буйні крики...
    Убивство... кров...
    М и к и т а
    (хмуро).
    То кров людей свята,
    Яку не ми, а інші проливали...
    Є л и з а в е т а
    Тоді була дитина я мала,
    Але й тепер ту радість відчуваю,
    Яка мене, мов сонце, пройняла,
    Коли сюди приїхали ми в маї,
    І солов'ї співали над Дніпром,
    Що миготів на сонці серебром,
    І Київ враз засяяв перед нами
    Серед дерев златими куполами.
    З того часу я Київ полюбила.
    Не там, а тут моя вітчизна мила.
    Прости, тобі я болю завдала.
    М и к и т а
    Дарма — аби ти радісна була...

    Чути тупіт кінських копит, і за хвилину в галерею вбігає Анна, сестра Єлизавети, трохи старша за неї дівчина, жвава й схвильована. На лівій руці, на рукавичці, вона тримає мисливського сокола. Не звертаючи уваги на поклони ченців, вона кидається до сестри.

    А н н а
    Яка ж я рада, що знайшла тебе!
    Де мама? В церкві?
    Є л и з а в е т а
    (киває).
    А н н а
    Так-бо ж я і знала!
    Спізнилась знов! Ну, буде прочухан...
    Є л и з а в е т а
    Та як же ти... ще з соколом!
    А н н а
    Ну що ж!
    Коли ж такая трапилась пригода,
    Що й досі я не схаменусь ніяк!
    Є л и з а в ет а
    Та що ж таке?
    А н н а
    Під Вишгородом я
    На лебедів уранці полювала.
    Аж гульк, дивлюсь, із лісової мли
    Ватага суне витязів удалих
    З богатирем прегарним на чолі.
    Напевно, то якісь нові варяги,
    Бо в нас таких не зустрічала я...
    Так чи не так, острогами коня
    Я стиснула і далі од ватаги!
    Дивлюсь назад — він скаче наздогін!
    Є л и з а в е т а
    Хто наздогін?
    А н н а
    Та той варязький витязь...
    Я ще хутчіш — що мить, то ближче він.
    Аж до Гори я не могла спинитись,
    І тільки стук загрозливий копит
    За спиною я близько почувала.
    Є л и з а в е т а
    Безумная!
    А н н а
    Аж ось коло воріт
    Його, мабуть, застава затримала,
    І я сюди, нарешті, утекла!
    Аж стисло дух!
    С и л ь в е с т р
    Та хто ж цей окаянний?
    Його схопити треба!
    А н н а
    Менше з тим!
    Аби від мами тільки не попало.
    Піду скоріш до церкви...
    Є л и з а в е т а
    Схаменись!
    Ти ж з соколом!
    А н н а
    І справді... що ж робить...
    Візьми його, голубко, хоч на мить.
    Передає Єлизаветі сокола, та бере.

    ІІІ

    Чути тупіт багатьох коней, і зараз же по тому в

    галерею вбігає Гаральд, молодий, ставний і вродливий норвежець з сміливим обличчям, з рудо — золотавим волоссям. Злякана Єлизавета відступає й горнеться до Сильвестра, а Гаральд підходить до Анни. Кілька варягів входять за ним.

    Гаральд
    Нарешті я догнав тебе, царівно!
    Даремно ти тікала, бо вели
    Мене сюди мої пригоди дивні,
    Коли я плив до вашої землі...
    Що бачу я! Великий Бальдер, хто це,
    Хто дівчина ота світловолоса...
    Біля монаха чорного, отам?
    Хапає Анну за руку. Але Єлизавета вже зникла за поворотом галереї.
    А н н а
    Ця дівчина? Спитай у неї сам.
    Мене ж облиш.
    Г а р а л ь д
    О, дівчина чудова...
    Так ось куди судьба мене тягла...
    (Стоїть приголомшений).

    З лівого боку вертається почет Інгігерди. Попереду йде сама Інгігерда поряд із збентеженою Єлизаветою, яка, винувато похиливши голову, слухає догану матері.

    І н г і г е р д а
    Яка ганьба! До церкви не прийшла,
    В святі часи ганяєш десь по ловах,
    Немов хлопчак який дурноголовий!
    Де розум твій? Як сміла в божий храм
    Ти увійти з оцим нечистим птахом?
    А ще князівна! Дівчина! Що ж там
    Подумали про тебе всі монахи!
    Є л и з а в е т а
    (крізь сльози).
    Пробач мені... не знала...
    Г а р а л ь д
    (швидко підходить до Інгігерди і схиляється перед нею на одне коліно).
    Королево!
    І н г і г е р д а
    (здивовано).
    Та це ж Гаральд! Гаральде, звідки ти
    У Києві з'явився полудневім,
    Північний гість від конунгів-братів?
    Г а р а л ь д
    (цілує край її сукні).
    Багато де я мандрував і бився,
    В Сіцілії, у грецького царя,
    З того часу, як переплив моря
    І з родичами злими посварився.
    І ось до вас свій човен повернув,
    В Гардарику 1 шукати талану.
    Тобі клянусь служити чесно й твердо,-
    Чи прихистиш вигнанця, Інгігердо?
    1 Давня скандінавська назва Русі.
    І н г і г е р д а
    Бажаний гість, тебе я бачить рада,
    Гаральде, син Сігурда, смілий князь.
    І Ярослав, я певна, в слушний час
    Як вернеться, знайде тобі посаду.
    Г а р а л ь д
    (підводиться з колін).
    Тобі мій меч і все життя моє!
    Є л и з а в е т а
    (скрикує).
    Ай! боже мій! Він дряпає, клює!
    Візьми його! Не можу далі я!
    Г а р а л ь д
    Дозволь мені!
    (Обережно забирає сокола).
    Бідняточко моє!
    Рука в крові! Хіба ж їх можна брати
    Без рукавички — гей, візьми, Рулав!
    (Передає сокола джурі).
    Але стривай! У лісі ж не була ти,
    І я тоді не за тобою мчав...
    А звідки ж сокіл...
    О, яка пригода!
    (Оглядається і бачить Анну, яка сміється).
    Це, значить, ти його передала!
    О королево! Знов тобі хвала
    За двох дочок прекраснішої вроди!
    Як ти сама, Олафова дочка.
    І н г і г е р д а
    Так — Анна це, а це Єлизавета.
    Га р а л ь д
    (палко).
    Єлизавета! Єлизіф! Яка,
    Яка ж вона прекрасна! Так, мене ти
    Сюди на щастя, доле, привела!
    О віщі діви Долі і Часу,
    Верданді, мудра діва днів біжучих,
    Ти провела мене крізь ліс дрімучий,
    Щоб я знайшов життя мого красу!
    Я мчав крізь ліс, крізь гори і долини,
    Немов ловець на ловах соколиних,
    А сокіл цей, що так мене манив,
    На іншу руку раптом пересів.
    І щоб здобути руку цю дівочу,
    Пройду я світ від півдня до півночі,
    Своїм човном схвилюю всі моря,
    Здобуду світ, корону, перли, славу,
    І все для тебе, донька Ярослава,
    Лиш покохай мене, моя зоря!
    (Бере за руку Єлизавету, зазираючи їй у вічі).

    ІV

    Раптом чути дзвін багатьох дзвонів, сурми, вітальні крики. Всі кидаються до арок.

    І н г і г е р д а
    Це князь! Це він! Мерщій подати коні!
    Назустріч всі! Ходім, Гаральде! Доні!
    Всі швидко йдуть до виходу.
    Лиш один Микита залишається в галереї.
    Він дивиться задумливо крізь арки.
    М и к и т а
    Настав мій час... бажаний час відплати
    За кривди всі, що Новгород зазнав...
    Та хочу все ж тепер я сам пізнати,
    Чим він людей отак причарував,
    Владика Русі, мудрий Ярослав...
    Але в цей час, рішучий і врочистий,
    Чого ж мій дух збентежений охляв...
    Бо ясний ангел, лагідний і чистий,
    Тебе закрив від мене, Ярослав...
    Завіса.

     

    ДІЯ ДРУГА

    "ЗАКОН І БЛАГОДАТЬ"

    1030 р.

    Луг перед брамою княжого терема — замку в Києві. Його мури із скупо прорізаними де-не-де подвійними вікнами візантійського стилю, з півкруглим верхом і колонкою посередині здіймаються в глибині лугу. Внизу, під широко розкинутим гіллям величезного дуба — глибока арка брами, входу до княжого двору. За рогом замку праворуч, через низеньку огорожу з двох чи трьох брусів, видно крутий обрив — яр, за ним віддаля, на сусідньому горбі — величний храм богородиці десятинної з золотими банями та інші будівлі. З лівого боку лугу, на першому плані, на гранітному підмурку — велика мармурова статуя лежачого лева. Навколо постаменту мармурові лави з різьбленими спинками. Літній ранок.

    І

    За сценою далекий спів дівчат. З воріт замку звуки сурм, і зараз же по тому з брами виходить загін княжої варти, яка стає обабіч входу. А за хвилю з брами виходить сам Ярослав у супроводі Сильвестра і Микити, який іде позаду. Ярослав трохи кульгає на праву ногу. Ще далі — два боярини: Мирослав і Слав'ята.

    Я р о с л а в
    (до Сильвестра).
    То скільки ж книг сьогодні вже готові,
    І чи багато почали писать?
    С и л ь в е с т р
    Готово п'ять книжок, великий княже:
    "Златая цепь", слова святих отців,
    Козьми Індикоплова мандрування.
    Ця книга дуже рідка й дорога,
    Діянія Дігеніса Акріта І
    "Шестоднев" болгарського попа.
    Я р о с л а в
    Великий труд. Спасибі, мудрий отче,
    Корисних книг замало ще у нас.
    І добрій книзі більше я радію,
    Ніж золоту в коморі. А проте
    І по книжках казок багато різних,
    Яких в житті, напевно, не знайти.
    М и к и т а
    Зате в житті бракує часом правди,
    І казка це поправити спішить,
    Бо ж тільки в казці дістає відплату
    За добрі вчинки справедливий муж.
    Я р о с л а в
    (суворо).
    За зло й добро відплачує создатель,
    Він воздає по правді коємуж.
    (До Сильвестра).

    (Продовження на наступній сторінці)