«Лісова пісня» Леся Українка — страница 8

Читати онлайн драму-феєрію Лесі Українки "Лісова пісня"

A

    Лукаш кидається до неї, вона переймає його руки; вони "міряють силу", упершись долонями в долоні; який час сила їх стоїть нарівні, потім Килина трохи подалась назад, напружено сміючись і граючи очима; Лукаш, розпалившись, широко розхиляє їй руки і хоче її поцілувати, але в той час, як його уста вже торкаються її уст, вона підбиває його ногою, він падає.

    К и л и н а

    (стоїть над ним сміючись)

    А що? Хто поборов? Не я тебе?

    Л у к а ш

    (устає, важко дишучи)

    Підбити — то не мація!

    К и л и н а

    Чи ж пак?

    У хаті стукнули двері. Килина знов кинулася жати, а Лукаш в’язати. Хутко загін затемнів стернею і вкрився снопами; скілька горсток жита на розложених перевеслах лежать, як подолані і ще не пов’язані бранці.

    М а т и

    (з сінешнього порога)

    Ходіте, женчики! вже є полудень.

    К и л и н а

    Та я своє скінчила, он Лукаш

    ніяк не вправиться.

    Л у к а ш

    Мені недовго.

    М а т и

    Ну, то кінчай; а ви ходіть, Килинко!

    Килина йде в хату. Двері зачиняються. Мавка виходить з-під берези.

    Л у к а ш

    (трохи змішався, побачивши її, але зараз оправився)

    Ага, то ти? Ось дов’яжи снопів,

    а я піду.

    М а в к а

    В’язати я не можу.

    Л у к а ш

    Ну, то чого ж прийшла тут наглядати,

    коли не хочеш помогти?

    (В’яже сам).

    М а в к а

    Лукашу,

    нехай ся жінка більше не приходить, —

    я не люблю її: вона лукава,

    як видра.

    Л у к а ш

    Ти її ніяк не знаєш.

    М а в к а

    Ні, знаю! Чула сміх її і голос.

    Л у к а ш

    Сього ще мало.

    М а в к а

    Ні, сього доволі.

    Ся жінка хижа, наче рись.

    Л у к а ш

    Іще що!

    М а в к а

    Нехай вона до нас у ліс не ходить.

    Л у к а ш

    (випростався)

    А ти хіба вже лісова цариця,

    що так рядиш, хто має в ліс ходити,

    хто ні?

    М а в к а

    (сумно, з погрозою)

    У лісі є такі провалля,

    заховані під хрустом та галуззям, —

    не бачить їх ні звір, ані людина,

    аж поки не впаде...

    Л у к а ш

    Іще говорить

    про хижість, про лукавство, — вже б мовчала!

    Я бачу, ще не знав натури твеї.

    М а в к а

    Я, може, і сама її не знала...

    Л у к а ш

    Так от же слухай: якщо я тут маю

    тебе питати, хто до мене сміє

    ходити, а хто ні, то ліпше сам я

    знов з лісу заберуся на село.

    Вже якось там не пропаду між людьми.

    Бо я не став отут сидіти в тебе,

    як лис у пастці.

    М а в к а

    Я пасток на тебе

    не наставляла. Ти прийшов по волі.

    Л у к а ш

    По волі ж і піду, як тільки схочу,

    ніхто нічим мене тут не прив’яже!

    М а в к а

    Чи я ж тебе коли в’язати хтіла?

    Л у к а ш

    Ну, то до чого ж ціла ся балачка?

    Дов’язав останнього снопа і, не дивлячись на Мавку, пішов до хати. Мавка сіла в борозні над стернею і похилилась у смутній задумі.

    Д я д ь к о Л е в

    (виходить із-за хати)

    Чого се ти, небого, зажурилась?

    М а в к а

    (тихо, смутно)

    Минає літо, дядечку...

    Л е в

    Для тебе

    воно таки журба. Я міркував би,

    що вже б тобі не тра верби на зиму.

    М а в к а

    А де ж я маю бути?

    Л е в

    Як на мене,

    то не тісна була б з тобою хата...

    Коли ж сестра таку натуру має,

    що з нею й не зговориш. Я вже брався

    і так, і інако... Якби то я

    був тут господарем, то й не питався б;

    та вже ж я їм віддав сей грунт і хату,

    то воля не моя. Я сам піду

    на зиму до села, до свеї доми...

    Якби ти на селі могла сидіти,

    то я б тебе прийняв.

    М а в к а

    Ні, я не можу...

    якби могла, пішла б. Ви, дядьку, добрі.

    Л е в

    Хліб добрий, дівонько, а не людина.

    Але, щоправда, я таки вподобав

    породу вашу лісову. Як буду

    вмирати, то прийду, як звір, до лісу, —

    отут під дубом хай і поховають...

    Гей, дубоньку, чи будеш ти стояти,

    як сива голова моя схитнеться?..

    Де-де! ще й не такі були дуби,

    та й тії постинали... Зеленій же

    хоч до морозу, кучерявий друже,

    а там... чи дасть біг ще весни діждати?..

    (Стоїть, смутно похилившись на ціпок).

    Мавка поволі вибирає напівзів’ялі квітки з пожатого жита і складає їх в пучечок. З хати виходять мати, Килина І Лукаш.

    М а т и

    (до Килини)

    Чого ви спішитесь? Та ще посидьте!

    К и л и н а

    Ей, ні вже, дядинусю, я піду.

    Дивіть, уже нерано, — я боюся.

    М а т и

    Лукашу, ти провів би.

    Л у к а ш

    Чом же, можу.

    К и л и н а

    (поглядає на нього)

    Та, май, робота є...

    М а т и

    Яка робота

    увечері? Іди, синашу, йди

    та надведи Килинку до дороги.

    Самій увечері в сій пущі сумно.

    Та ще така хороша молодичка, —

    коли б хто не напав!

    К и л и н а

    Ой дядинусю,

    се ж ви мене тепер зовсім злякали!

    Лукашу, йдім, поки не звечоріло,

    а то й удвох боятимемось!

    Л у к а ш

    Я б то?

    боявся в лісі? Ого-го! помалу!

    М а т и

    Та він у мене хлопець молодець,

    ви вже, Килинко, честі не уймайте!

    К и л и н а

    Ні, то я жартома...

    (Завважає Лева).

    Ов! дядьку Леве!

    то ви-те вдома?

    Л е в

    (удає, мов не дочув)

    Га? ідіть здорові!

    (Йде собі в ліс).

    К и л и н а

    Ну, будьте вже здоровенькі, тітусю!

    (Хоче поцілувати стару в руку, тая не дає, обтирає собі рота фартухом і тричі "з церемонією" цілується з Килиною).

    К и л и н а

    (вже на ході)

    Живі бувайте, нас не забувайте!

    М а т и

    Веселі будьте та до нас прибудьте!

    (Йде в хату і засовує двері за собою).

    Мавка підводиться і тихою, наче втомленою, походою іде до озера, сідає на похилену вербу, склоняє голову на руки і тихо плаче. Починає накрапати дрібний дощик, густою сіткою заволікає галяву, хату й гай.

    Р у с а л к а

    (підпливає до берега і заглядає до Мавки, здивована і цікава)

    Ти плачеш. Мавко?

    М а в к а

    Ти хіба ніколи

    не плакала, Русалонько?

    Р у с а л к а

    0, я!

    Як я заплачу на малу хвилинку,

    то мусить хтось сміятися до смерті!

    М а в к а

    Русалко! ти ніколи не кохала...

    Р у с а л к а

    Я не кохала? НІ, то ти забула,

    яке повинно буть кохання справжнє!

    Кохання — як вода, — плавке та бистре,

    рве, грає, пестить, затягає й топить.

    Де пал — воно кипить, а стріне холод —

    стає мов камінь. От м о є кохання!

    А те твоє — солом’яного духу

    дитина квола. Хилиться од вітру,

    під ноги стелеться. Зостріне іскру —

    згорить не борючись, а потім з нього

    лишиться чорний згар та сивий попіл.

    Коли ж його зневажать, як покидьку,

    воно лежить і кисне, як солома,

    в воді холодній марної досади,

    під пізніми дощами каяття.

    М а в к а

    (підводить голову)

    Ти кажеш — каяття? Спитай березу,

    чи кається вона за тії ночі,

    коли весняний вітер розплітав

    їй довгу косу?

    Р у с а л к а

    А чого ж сумує?

    М а в к а

    Що милого не може обійняти,

    навіки пригорнути довгим віттям.

    Р у с а л к а

    Чому?

    М а в к а

    Бо милий той — весняний вітер.

    Р у с а л к а

    Нащо ж було кохати їй такого?

    М а в к а

    Бо він був ніжний, той весняний легіт,

    співаючи, їй розвивав листочки,

    милуючи, розмаяв їй віночка

    і, пестячи, кропив росою косу...

    Так, так... він справжній був весняний вітер,

    та іншого вона б не покохала.

    Р у с а л к а

    Ну, то нехай тепер жалобу спустить

    аж до землі, бо вітра обійняти

    повік не зможе — він уже пролинув.

    (Тихо, без плеску, відпливає від берега і зникає в озері).

    Мавка знов похилилась, довгі чорні коси упали до землі. Починається вітер і жене сиві хмари, а вкупі з ними чорні ключі пташині, що відлітають у вирій. Потім від сильнішого пориву вітру хмари дощові розходяться і видко ліс — уже в яскравому осінньому уборі на тлі густо-синього передзахідного неба.

    М а в к а

    (тихо, з глибокою журбою)

    Так... він уже пролинув...

    Лісовик виходить з гущавини. Він у довгій киреї барви старого золота з темно-червоною габою внизу, навколо шапки обвита гілка достиглого хмелю.

    Л і с о в и к

    Доню, доню,

    як тяжко ти караєшся за зраду!..

    М а в к а

    (підводить голову)

    Кого я зрадила?

    Л і с о в и к

    Саму себе.

    Покинула високе верховіття

    і низько на дрібні стежки спустилась.

    До кого ти подібна? До служебки,

    зарібниці, що працею гіркою

    окрайчик щастя хтіла заробити

    і не змогла, та ще останній сором

    їй не дає жебрачкою зробитись.

    Згадай, якою ти була в ту ніч,

    коли твоє кохання розцвілося:

    була ти наче лісова царівна

    (Продовження на наступній сторінці)

    Другие произведения автора