«Друга планета» Анатолій Дімаров — страница 22

Читати онлайн повість Анатолія Дімарова «Друга планета»

A

    — А ви їх натягнете, ті луки? — спитав насмішкувато татко. — Ви бачили, які у них луки?

    — Луки можна зробити, — тихо мовив Ван-Ген. Він уперше за весь час обізвався, і ми аж здригнулися. Погладив ніжно стріли. — Луки я зроблю, було б з чого.

    — Ну, за цим діло не стане! — вигукнула тітка Павлина. — Вітю, збігай на кухню по ніж!

    Я з усіх ніг метнувся на кухню. Вибрав найбільшого ножару — гострющого, наче бритва.

    — Оцей?

    — Буде й оцей. — Тітка взяла в мене ніж, провела пальцем по лезу. — Ви тут побудьте, а ми з Вітею за одну мить...

    — Не попадіться на очі орангам!

    — Не попадемося! — відповіла весело тітка. Махнула ножем, як мечем: — Вітю, за мною!

    У дворі росло кілька дерев. Тітка підійшла до наймолодшого, з тонким стовбуром:

    — Залізеш?

    Замість відповіді я одразу ж подерся на дерево.

    — Тримай! — подала мені тітка ножа. — Вибирай, щоб прямі були й не дуже товсті.

    Я і став вибирати. Одну гілку зрізав, кинув донизу... другу... третю... четверту...

    — Годі!.. Ти що, все місто озброїти хочеш?

    Обчухрали гілки, занесли в будинок. Ван-Ген одразу ж коло них заходився: з обох кінців понадрізував, поробив насічки, а тітка вже несла довгий шнур із міцнющої нитки.

    — Витримає?

    — Витримає!

    Не впізнати зараз Ван-Гена: очі блищать, рухи точні й впевнені. Змайстрував один лук, взявся за другий. Татко вклав у готовий лук важку стрілу, натягнув тятиву, цілячись у двері.

    — Далеко не полетить, — сказав із жалем. — Стріла забагато важить.

    — А нам далеко й не треба, — відповіла тітка Павлина. — Що ми, не зуміємо підкрастися?

    — А поцілити?

    — Дай сюди!

    Тітка Павлина одібрала в татка лук, навісила на двері манюсінький клаптик паперу. Одійшла в інший кінець кімнати, прицілилася.

    — Гляди, в нас не влуч! — сказав татко глузливо.

    Тітка Павлина лише брови звела. Одпустила тятиву — стріла свиснула, вп’ялася у двері.

    — Ур-ра! — закричав я щосили.

    — Тихше, шалапуте! — Татко підійшов до дверей: стріла пробила папірець точно посередині. Посмикав стрілу, спитав зачудовано: — Де ти навчилася так влучно стріляти?

    — Десь та навчилася, — відповіла скромно тітка.

    А я пригадав величезний лук, що висів у неї вдома.

    Тим часом Ван-Ген упорався з луками. Я вибрав найкрасивіший, попросив у татка:

    — Можна й мені стрельнути? Хоч разок!

    — Не можна! — відповів твердо татко. — І так одну стрілу зіпсували. — Загорнув стріли в пакунок, сховав до сейфа, а ключ поклав до кишені: щоб я, мабуть, не дістав. — Якщо вже так свербить постріляти, змайструй собі кілька стріл та й стріляй, скільки хочеш. До речі, це тобі не завадить: хоч трохи руку наб’єш.

    Я й стріляв кілька днів: з ранку до вечора. Знову лазив на дерево, вибрав кілька гілочок, щоб рівні були й тоненькі, знайшов дротину для наконечників, ще й нагострив.

    Під кінець так набив руку, що не мазав жодного разу.

    Ну, начувайтеся, оранги!..

    * * *

    Тим часом надійшло свято. Все місто прикрасили прапорами із свастикою, гаслами, портретами Оранга Третього, зображенням держи-дерева: на гілці з отруйними колючками — чорна квітка. В усіх будинках варилося та смажилося, збуджені оранги, голосно перегукуючись, тягнули величезні бутлі з пекельною рідиною.

    — Незабаром розпочнеться, — сказав нам татко: він забіг на хвилинку, щоб дати останні вказівки. — Усе приготували?.. Харчі не забули?..

    — Не забули. Ти сам, гляди, не впийся!

    — Мені пити не можна. Не забувай, що я повинен записувати кожне слово Оранга. Отже, до вечора...

    Тітку Павлину теж запрошували на бенкет до палацу, але вона прикинулася хворою. Тоді звідти приволокли запечену антилопу, величезний бутель із рідиною — подарунок самого Оранга...

    — Жаль, що не можемо взяти з собою усю, — зітхала над антилопою тітка. — Хтозна, скільки доведеться бути в дорозі.

    Відрізала стегно, загорнула у бактерицидну плівку — тепер м’ясо хоч і місяць в ній буде — не зіпсується, запхнула до набитого з верхом рюкзака.

    Ми вирішили втікати не в той бік, з якого нас привезли, а в протилежний — у гори. Бо в долину годі й думати спуститися: повсюди височезна чотирьохсотметрова стіна, один хід лишень і є, що ним користуються оранги, але він пильно охороняється. До того ж, якби ми навіть перебили всю сторожу й прорвалися в долину, нам все одно не вдалося б перебратися через неї. Там, у високій траві, причаїлося держи-дерево. Не даремно ж оранги, вирушаючи туди, брали з собою побільше істот: щоб було чим відкупитися...

    Тож ми вирішили податися в гори. Там теж була стіна, не нижча од тієї, що спадала в долину, але татко з Ван-Геном, які вже там побували, твердили, що в ній є кілька тріщин, промитих водою. Куди вони ведуть, чи можна по них вибратися аж угору, татко й Ван-Ген не знали, але в нас не лишалося іншого виходу.

    — Виберемося! — запевняла тітка Павлина.

    Вона вся аж кипіла. Ходила з кімнати в кімнату, войовниче співала:

    Трумба, румба, тум!

    Трумба, румба, тум!

    Тепер нам лишалося тільки чекати, поки повпиваються всі оранги.

    Я щохвилини вибігав у двір, дивився на обрій. І мені щоразу здавалося, що звідти витикаються хмари.

    — Вже повзуть! — вривався в будинок.

    — Гляди, зливи не наклич! — остуджувала мене тітка Павлина. — Бо тоді попливемо без пересадки — прямо в долину...

    А місто тим часом поринало в бенкет, в якусь дику оргію.

    Спершу оранги пиячили в будинках. З кожного вікна долинало глухе ревище, тупіт і брязкіт. Потім їм стало тісно в кімнатах — вивалили на вулиці. З бутлями, з куснями м’яса, самці й самиці, дорослі й малі, всі в коричневій формі, пожмаканій, забльованій, подертій. Вони горлали, вищали, стрибали, били порожні бутлі об бруківку, всіваючи вулиці товченим склом, реготали й плакали, обіймалися й билися, падали, запаморочені алкоголем, і їх ніхто не піднімав, по них товклися ті, що трималися ще на ногах.

    Більш огидного видовища мені ще не доводилося бачити.

    Лише коли зайшло сонце і з заходу посунули хмари, поволі закриваючи срібне сяйво у небі, на вулицях стало стихати. Ті, що все ще якось трималися на ногах, поповзли одсипатися до будинків, решта ж сопіла, хропла, стогнала прямо на вулицях. Лежали покотом : і старі, і малі.

    — Панівна раса! — бубонів з огидою Ван-Ген. — Володарі світу!

    Дивився на непорушні тіла з такою ненавистю, що аби міг — усіх знищив би!

    — Де ж це твій тато? Чи не загуляв у палаці?

    Переставляв з місця на місце рюкзаки, кілька разів заходжувався натягати на лук тятиву.

    — Заспокойтесь, Ван-Гене, він от-от появиться, — вмовляла його тітка Павлина. — Все одно ж іще рано.

    А я Ван-Гена розумів. Мені й то, як подумаю, що Жора оце зараз у клітці сидить, стає якось аж недобре.

    Зірвався і біг би...

    Аж ось і татко.

    — Ну, все!.. Ледве вирвався.

    — Чого так довго? — тітка з докором. — Ми вже хтозна-що передумали!

    — Та кажу ж: не міг ніяк вирватись! Оранга потягло на щиру розмову. Ледь одчепився.

    — Ніхто не помітив?

    — Начеб ніхто... Ви вже зібралися?

    — Давно. Чекали тільки на тебе.

    — Тоді рушили. От лише стріли дістану.

    Вийняв пакунок, дав по дві стріли кожному.

    — Обережно тримайте, щоб не дряпнутися. Стріляти лише в крайній необхідності. Ми йдемо не вбивати, а визволяти Жору.

    — А коли погоня?

    — Тоді буде видно... Пішли!

    Рушили: Ван-Ген попереду, за ним — татко, тітка Павлина і я. На вулиці темно, хоч в око стрель! Небо у хмарах, аж чорне. Йдемо, перечіпаємося через орангів, що лежать повсюди, мов трупи.

    Зупинилися аж за крайнім будинком — перепочити. Бо рюкзаки, спершу наче легкі, ставали все важчими й важчими.

    — Отже, так, — сказав татко, коли ми перейшли усе поле й зупинилися під дротом. — Рюкзаки лишимо тут, бо вони нам заважатимуть. Ми із Ван-Геном підемо трохи попереду, а ви нас прикриватимете. І глядіть: до воріт як підходитимемо, щоб ніщо й не шелеснуло!

    Поклали по стрілі на луки, пішли вподовж дроту. Татко з Ван-Геном ледь мріють попереду, так темно довкола. А я усе думаю: а що, як варта додумається ввімкнути прожектори? Жаль, татка про це не попередив, а тепер уже пізно.

    — В них прожектори, — кажу тітці Павлині.

    — Тс-с-с! — тітка сердито.

    Зупинилася, до чогось прислухається. Завмерли попереду й татко з Ван-Геном.

    — Вартовий, — прошепотіла тітка. — У воротях.

    Тепер і я почув: попереду щось тупає. Туп-туп-туп... Туп-туп-туп... То тихіше, то голосніше.

    Татко з Ван-Геном знову рушили вперед — тепер уже назгинці, а за ними й ми.

    Ось вони раптом зникли. Мов провалились під землю!

    — Лягай! — смикнула мене за рукав тітка Павлина.

    І тільки я ліг, одразу ж побачив вартового. І ворота з металевих прутів. Чорна постать у них ходить туди-сюди, мов заведена.

    Де ж поділися татко й Ван-Ген?

    (Продовження на наступній сторінці)

    Другие произведения автора