«Терновий світ» Василь Шевчук — страница 62

Читати онлайн роман Василя Шевчука «Терновий світ»

A

    ...Те, що жага до волі, об'єднуючи, долає все, Тарас укотре впевнився, зустрівшись з негром Олдріджем. Ще на виставі, де Айра грав Отелло, він розумів найменший порух трагіка і, хоч не знав ні слова з мови п'єси, відчув душею, серцем, що це — Шекспір, і саме той, якого він любив давно й незмінно. Цей нефарбований, а справжній негр Отелло ще в першій дії всіх полонив, хто був присутній в залі, а з ним зробив таку велику метаморфозу, що він, старий та сивий, вітав так палко високу гру, аж весь театр звернув на те увагу. Коли ж прийшли й сказали, щоб він прибув до віце-президента, бо там англійський трагік, покинув працю, поспіхом одягся в фрак.

    Айра встав йому назустріч.

    — Спасибі Вам за овації, — всміхнувся. — Я вчора Вас примітив і грав для Вас.

    Катруся, що перекладала, аж посміхнулася.

    — Це вам спасибі, Айро! — гукнув Тарас. — Ви грали так, що все в мені перевернулося. Живий Шекспір!

    — Ви любите цього поета?

    — Люблю?.. Я з ним не розлучався в казармі навіть!

    — О, ви військовий?

    — Та ні. Мене, були, заслали...

    — За що?

    — Бо прагнув волі...

    — Собі?

    — Всім людям...

    Айра обняв його. Одвів на вільний простір, зали й промовив сумно, з гнівом, що пробивався з суму:

    — Я, брате, жив в Америці, де негри й досі ї рабстві, де на дверях театрів висять таблички "Собакам і неграм входити заборонено"!.. Я знаю, що таке неволя, дискримінація, сваволя тих, хто має гроші й владу!..

    Коли замовк, Катруся щось йому сказала, й він стрепенувся, глянув на друга з подивом:

    — Це правда?

    — Що?

    — Що ви були також рабом?

    — Аж двадцять чотири роки.

    — А скільки ви були в солдатах?

    — Ще десять...

    — Тридцять чотири роки рабства!.. А волі?

    — Десять...

    — І ви за цей короткий час змогли не тільки стати поетом і художником, але й зажити слави в свого народу?! Тарас розвів руками. Олдрідж обняв його й поцілував:

    — Як добре, що ми з тобою стрілися!..

    — Я радий теж. Ти, Айро, мені як брат!

    — І ти мені!

    — В нас був колись чудовий звичай, у козаків, братання на все життя...

    — О, ти козак? А що це?

    — Люди волі, борці з усяким гнобленням, несправедливістю...

    — І я — козак! — ударив Айра себе рукою в груди. — Ми — козаки!

    — Ти зможеш днями прийти в мою майстерню, що в цьому ж домі? Хочу намалювати твоє лице, на пам'ять...

    — О'кей! Прийду. Ось Катя мені покаже шлях. Гаразд?

    — І я, і я! — підбігла її сестра. — Ми вдвох підемо з вами!

    — Куди це ви зібралися? — спитала господиня.

    — Тарас Григорович малюватиме Айру, — сказала Катя. — Можна нам подивитися?

    — Звичайно, їм же без вас, сорок, не обійтися... Панове! Всіх прошу до столу!

    — То я чекатиму на тебе, Айро, — сказав Тарас.

    Актор кивнув, засяявши разком зубів.

    Прийшов Микешин, ще хтось, і всі бажали бачити й вітати гостя з Англії, Отелло в плоті й крові.

    За кілька днів у супроводі двох юних леді Олдрідж прийшов до нього. Ледь привітавшись, оббіг майстерню і "кабінет" на антресолях, погмикав, щось пробурмотів і запитав:

    — Ти тут і живеш? Чи в тебе є квартира?

    — Нема. Це все.

    — Як видно, ти благородніший, ніж я гадав... Коли митець і в старості живе, як ти, у нього совість чиста!..

    — Совість — душа митця. Нема її — він мертвий, — сказав Тарас.

    — А тут довкола не твій народ?

    — Ні, мій далеко звідси, на півдні...

    — Й мій на півдні... Ти, мабуть, чув про Африку?

    — Так.

    — Там народ мій, брате...

    Він спохмурнів, замислився, а далі тихо-тихо завів якусь тягучу й печально-рідну пісню. У ній було щось схоже на український мелос, на ту журу, що співом сплива і в нас з душі народу...

    — Айро, — сказав Тарас, як гість замовк, — ти знаєш, у нас пісні подібні!.. Ось геть така...

    Ой не шуми, луже, зелений байраче!..

    Не плач, не журися, молодий козаче!..

    Молодша леді схлипнула, й Тарас замовк.

    — І справді... — промовив Айра вражено. — Де ви, де ми, а схожі...

    — Біда в усіх однакова... людська біда... — зітхнув Тарас. — Ну, Айро, до праці час. Ударимо об землю лихом і-за труди!.. Сідай отут. — Подав стілець, — Ви, дівоньки, тут, на дивані... А я до столу ближче…

    Айра сів на стілець, набрав значної пози, так ніби він принаймні був полководцем, і підморгнув маленьким леді. Ті усміхнулися.

    — Не дмися так... — сказав Тарас.

    — Я хочу бути схожим на короля!

    — Навіщо воно тобі?

    — Аби мене боялися, як королів.

    — Не буде діла, Айро, лице розумне в тебе...

    Він так зітхнув, що юні леді пирснули і повсідалися з ногами на дивані, чого собі не дозволяли вдома, їм явно тут подобалося.

    Тим часом Олдрідж набрав нового образу. Він став таким печальним і розчарованим, що сум стікав, здавалося, його лицем...

    — Ти можеш, братику, побути сам собою? — спитав Тарас, вже гніваючись.

    Актор удав, що геть злякався, і вмить зробився іншим. Це вже сидів зразковий джентльмен, радий допомогти художнику, як тільки міг, і через те комічний теж.

    Дівчатка реготали, а маляреві вривавсь терпець.

    — Ну, Айро, ну, голубчику, побудь самим собою!..

    — О'кей!

    І справді, він присмирнів, замислився... А за хвилину-другу спитав трагічним тоном:

    — А хоч співати можна?

    — Та вже співай!.. — дозволив Тарас, окреслюючи його лице. Вдивлявся в риси, в порухи очей, брів, губ, що не могли застигнути хоча б на мить, і слухав голос його душі, де зрушилося, перемішалося ледь не півсвіту. То він співав гортанно, аж ніби якось трубно, сумні пісні, то розправляв широкі плечі, зблискував вирластим оком, і пісня його ставала схожа на буй-коня, що вирвався у дикий степ, то сила та вгамовувалася, поволі гасла, гасла й знов оживала ніжним, сумним романсом...

    — Айро! — спіймав Тарас себе на тому, що не малює, — Я так не можу... Сльози мені роботу застують...

    Тієї ж миті Олдрідж схопився, скрикнув, ніби його ужалили, й почав якийсь химерний танець, в якому тіло грало, текло, звивалось. Ритм був такий шалений, що, мов потік, підхоплював усе довкіл, примушував єднатись з ним. Дівчатка аж вищали, впиваючись у кожен рух, розмахуючи руками. Ба, й сам Тарас відчув, як ноги рвуться піти в танок!..

    Тут Айра враз спинився, впав на стілець і вдав, що знов позує, що то й не він допіру чинив таке шаленство в майстерні of the artist , як називав Шевченка, оскільки був неспроможний вимовити його ім'я.

    Малюючи, Тарас, спочатку тихо, а потім вже й впівголоса заводив котрусь пісню з тих, що любив, і Айра теж притишувався, вслухався в звуки дивних чужих мелодій. Він схожий був на дитинча, що, нагулявшись, слухало вечірню пісню мамину...

    Таким його й намалював. Був певен, що це і є він справжній. Сумний і добрий Айра, великий негр, що став йому як рідний брат, Отелло в плоті й крові...

    ...Ні, не такою бачилася йому прийдешня зустріч із Кулішем! Його листи у Нижній і в Петербург із хутора біля Борзни, а потім і з Брюсселя пронизані були чуттям братерства, думкою про спільне діло... Й раптом така метаморфоза!.. Щоправда, вже в його листах були якісь ознаки цих перемін... Як не просив Тарас Панька приїхати до нього в Нижній Новгород, — хоча б на день! — не захотів, пославшись на те, що їхня зустріч зашкодить справі. Щепкін не побоявся, а він — бочком, бочком — і гайда на Україну, а потім далі...

    Почувши від Семена, що друг його Пантелеймон у місті, Тарас усе покинув й помчав на Вознесенський, щоб обійняти його й дружину милу, якої він не бачив після весілля, де був не ким-небудь — боярином!..

    Із передпокою, де роздягався, почув знайомий голос, і щось здавило в горлі — аж стало важко дихати. Пантелеймон!..

    — Хто там прийшов? — з'явилася у дверях пані, яка ледь-ледь нагадувала ту Олександру з хутора біля Борзни.

    — Не кажуть... — знітилася служниця.

    — Чи ти царівна, чи королівна?.. — спитав Тарас так, як питав у неї колись давно в Мотронівці.

    — Тарас... Тарас Григорович?! — схопилася вона рукою за одвірок.

    — Я, серце, я!..

    Обняв її, поцілував, відчувши смак її сльози.

    — Ой, що вони зробили з вами!.. — скрикнула і заридала.

    — Нічого... Просто давно не бачилися... — втішав, немов маленьку. — Я ще міцний... А голову то притрусило снігом...

    — Чого це ти розплакалася? — ввійшов Панько. — Набридло!..

    — Дивись який, — сказав Тарас. — Таку дружину має, ще й вередує!

    — Хто це? — нахмурив грізно брови Пантелеймон. Він не змінився майже, хіба що став поважнішим.

    — Боярин твій.

    — Невже Тарас?..

    — А то ж яка личина! — ступив до нього й тричі поцілував. — От ми й зустрілись, брате!..

    — Цар безконечно милостивий, — сказав смиренно Пантелеймон.

    (Продовження на наступній сторінці)