«Син волі» Василь Шевчук — страница 17

Читати онлайн роман Василя Шевчука «Син волі»

A

    — Ще б пак! — всміхнувся Тарас також. — Я вимок геть. А через мене й Капніст!..

    Цей спільний спогад прибрав одразу всі перепони, що розділяють людей, які допіру лиш познайомилися. А може, в тому зрушенні було й щось інше, дужче. Нова людина часто несе в собі дух перемін, прийдешню нашу долю.

    — А це Глафіра й Таня, — знайомив далі Василь Миколайович. — Глафіра теж малює...

    Ось чим вона сподобалася одразу! А може, й тим, що молода і гарна... Поруч з княжною Варварою вона здавалась підлітком.

    — Ви малюватимете портрет папа? — спитала княжна Варвара.

    — Ні. Тільки копії з портрета Горнунга.

    — Ви бачили його?

    — У вересні, як ви були у Седневі, я заїздив навмисне, щоб, подивитися.

    — Жаль... Де були ви потім? Мабуть, у тих Закревських?..

    — Їздив на Запорожжя, у Чигирин, додому, в своє село Кирилівку...

    --— Як ваші рідні? Усі живі, здорові?

    Тарас нахмурився, і те княжна помітила.

    — Пробачте. Певно, я завдала вам болю?

    — Батьки давно померли... Брати і сестри тягнуть своє ярмо кріпацьке...

    В очах княжни з'явились сльози.

    — Треба їх якось викупити, — сказала згодом твердо.

    — Для цього я і беруся за всі замовлення. За рік чи два добуду таким ось робом гроші і визволю.

    — Тарасе, ви свята людина! — запальне вигукнула княжна. І спохватилася: — Дозвольте вас так називати...

    — Дякую.

    — За що?

    — За ваше добре слово.

    Вона помовчала якусь часину, видно, на щось одважуючись, і запитала:

    — Взялися б ви намалювати портрет папа і двох маленьких діток Базіля?

    — Я ж вам сказав.

    — Домовилися!

    Хоча довкіл снували інші гості та домочадці, в них утворився якийсь осібний, лише для двох призначений духовний світ. Слова, які тут вимовлялися, були прості, звичайні, проте вони лунали для них обох по-іншому, бо в них була якась своя тональність, свій колорит. Лице княжни Варвари взялось легким рум'янцем, великі карі очі осяяло душевне чисте світло, змінились жести, рухи... Співзвучність душ! Княжни й сільського хлопця, ще й кріпака?.. Ти ж вільний, поет, художник!.. Душу не переробиш. Вона така ж, та сама, що і колись. П'ять вільних років — то тільки шоста частка мого життя... Зате яка!.. Це правда. За них прожито більше, ніж за усі кріпацькі... Тепер тебе приймають як рівного в такій сім'ї!.. Приймають, бо я артист... Не тільки. Ти став борцем за волю, за свій народ, твої пісні доходять до найглухіших сердець по всій Вкраїні!..

    Він помічає раптом у найвіддаленішому кутку вітальні Глафірині уважні, гарні очі, й душа його вже опускається на грішну землю.

    — Кого чи що ви там побачили? — спитала нараз княжна стурбовано.

    — Прекрасний твір, — всміхнувся.

    — У нас картин чимало, — зраділа чомусь княжна. — Ви ж оглядали деякі, як заїздили...

    — Є твори, в які вдивлятись можна усе життя.

    — Це правда. В Женеві я...

    — Григоровичу, вам не набридло це тет-а-тет? — підплив Базіль. — Моя сестра — філософ. І взагалі, як для слабкої статі, вона розумна надто.

    — Розум не може бути вадою, — сказав Тарас.

    — От бачиш, злий Базілю! — торжествувала княжна Варвара. — Ти кажеш так, бо любиш жінок вродливих, але дурненьких...

    — Краса — це розум жінки!

    — Краса від бога, братику, а розум можна і вдосконалювати, — не залишилася в боргу княжна Варвара.

    — Навіщо, Варю? — спитав Базіль і взяв під руку гостя. — Ходімо ліпше вип'ємо чогось міцного!..

    — Нікуди він не піде, Базілю! — сказала владно, хоча і зовсім тихо княжна Варвара, й Базіль одразу знітився. — Йди сам, коли бажаєш. А він — поет, володар душ!.. Ви ж не п'єте, Тарасе?

    — Т-а... як коли... — зам'явся.

    — Вливати вино в уста, якими говорить бог, — блюзнірство. Ви згодні з цим?

    — Звичайно. От тільки... де ви бачили такі вуста?

    — Кажу про вас, Тарасе.

    — Ну, я піду, — озвався Базіль, задкуючи. — Мої вуста ще, слава богу, лише мої!

    — Пробачте, що я так грубо... — мовила княжна Варвара. — У нас пішла тут мода на вільнодумців, що п'ють на знак протесту, чи мочеморд. (Бридке яке придумали собі наймення!) Закревський Віктор у них тепер отаманом... Не піддавайтеся хоч ви на цю оману!

    --— Я постараюся, — вклонився чемно.

    Очі з кутка молили, кликали. Княжна також помітила те притягання.

    — Глафіру ми взяли в сім'ю маленькою, — сказала раптом сухо. — Я їй була за матір, бо рідна вмерла ще при пологах. А за три місяці помер і їхній батько.

    — Тяжка сирітська доля... Сам сиротою виріс. Згадаю — страшно робиться... Хто йде, скубне, як той бур'ян, що при дорозі...

    — Бідний...

    — В селі в нас мало хто дожива до старості. Тяжка робота, злидні...

    --— Яка ганьба — це рабство! — промовила княжна Варвара палко. — Коли б я мала владу, я знаю, що зробила б!..

    Вона була цієї миті така прекрасно-гнівна, така піднесена в своїм пориві творить добро, що у Тараса пробіг мороз по спині. Ось жінка — друг, натхненниця, чийсь добрий ангел! Досі він не стрічав такої і, правду кажучи, не сподівався колись зустріти.

    — Мені Капніст розповідав, що ви та гетьман Розумовський... — тихо почав Тарас.

    — У прадіда мого у шафі лежав батіг, з яким він пас худобу в Лемешах, — сказала княжна Варвара просто. — І я пишаюсь тим батогом не менше, аніж гербами князів Волконських та Рєпніних.

    — Ви дивна жінка!

    — Дивна... Бо ви не знаєте, що декабрист Волконський — мій рідний дядько, що батько мій давно в опалі, ще й під ганебним слідством, що ми усі тут, власне, як на засланні... Ваш друг Капніст, між іншим, сидів також у Петропавловській...

    — Як декабрист?

    — Принаймні у тій же справі. Й звільнений був у відставку...

    — Все філософствуєте? — прийшов з буфетної Варварин брат, причмокуючи губами.— А дами там ображені, що ти, сестрице, заволоділа гостем і не даєш можливості нікому з ним погомоніти.

    — Про що? — примружила княжна Варвара очі. — Цікавлять вас, Тарасе, нові паризькі моди й плітки місцевих паній? — спитала різко, з викликом. І схаменулася: — Пробачте ще раз...

    — Варет, сьогодні ти помилилася. Вони бажають, аби Тарас Григорович їм прочитав поему про Катерину.

    — Дива, та й годі, — мовила на те княжна Варвара. — Тарасе, ви розворушили й таку застиглу силу, як маєткове панство! Ідіть, ідіть читайте. Я теж послухаю.

    Тарас пройшов на інший край вітальні й, коли Базіль оголосив, хто й що читатиме, почав гранично просто, мов ведучи розмову на добрій, дружній бесіді:

    Катерино, серце моє!

    Лишенько з тобою!

    Де ти в світі подінешся

    З малим сиротою?

    Хто спитає, привітає

    Без милого в світі?

    Батько, мати — чужі люде,

    Тяжко а ними жити!..

    Передихнув, понизив трохи голос, бо й сам чомусь розхвилювався:

    Вичуняла Катерина,

    Одсуне кватирку,

    Поглядає на вулицю,

    Колише дитинку...

    Читав, і серце бралось мукою, тією, що п'ять років тому примусила його полишити чарівні пензлі, фарби і взяти до рук перо. Вже не було вітальні, укоханих в добрі жінок, а тільки ліс, та поле, та в ньому бідна покритка із немовлям...

    Реве, стогне хуртовина,

    Котить, верне полем...

    За що вони страждають, ошукані в своїй довірі чи просто взяті силою? Святе, найвище в жінці осквернено лукавим панством, кинуто на глум під ноги людям! Щастя стає трагедією, любов бідою... Мало їм поневолити труди і дні людини, ще треба вбити душу, не полишити у ній нічого божого, того, що нас тримає на висоті людського духу і не дає нам стати бидлом, яке лиш знає плуга та жмут трави!..

    Як дочитав і повернувся душею в затишок вітальні князя Рєпніна, побачив — жіноцтво плакало. Невже і в них ще є в серцях щось схоже на співчуття до скривджених своїх сестер з народу, невже й вони ще здатні пройнятись горем ближнього, коли той ближній тільки простий кріпак!..

    Перший озвався князь Миколай Григорович:

    — Прекрасно, дивно!.. Тільки, на жаль, втрачається художня сила... Я, що прожив так довго на Україні, і то не все уловлюю... Коли б ця річ була написана доступною для всіх нас мовою, воістину їй не було б ціни!

    --— Так, так, — підтримала його княгиня, онука графа-гетьмана, що зберігав у шафі батіг свого дитинства. — Все зрозуміло начебто, а глибина поезії лишається поза душею...

    — Можливо, ця поезія для інших душ... — підкинув слівце І Базіль. Підвівся і поспішив туди, де звик шукати найвищий смисл свого буття, — в буфетну.

    — Інші — всі неписьменні, — не поступилася стара княгиня.

    — Поезія без читача — це той же голос, що вопіє в пустелі, — промовив князь.

    — "Кобзар", папа, читають всюди, — втрутилася княжна Варвара.

    — І переписують, щоб мати власний, — підтримала її Глафіра.

    (Продовження на наступній сторінці)