«Котигорошко» Анатолій Шиян

Читати онлайн п'єсу Анатолія Шияна «Котигорошко»

A

    П'єса казка на три дії, шість картин

    ДІЙОВІ ОСОБИ:

    К о т и г о р о ш к о І в а н — хлопчина років дванадцяти.

    С т е п а н — його батько.

    К а т е р и н а — його мати.

    О л е н к а — його сестра.

    В е р н и д у б —

    В е р н и г о р а —

    К р у т и в у с —

    Ї м – і – н е – н а ї м с я — його брати.

    П' ю – і – н е – н а п' ю с я —

    Б і ж у — й — н е — н а б і ж у с я —

    Д я д ь к о М а к с и м — коваль.

    Змій, він же К а п ш и в и й дід.

    В о д я н и к – с м е р т о н о с е ц ь — його брат.

    1-а З м і є в а с е с т р а.

    2-а З м і є в а с е с т р а.

    Б а б у с я.

    Зміїв с л у г а.

    Г і н ц і, с у с і д и Котигорошка, с і л ь с ь к і д і т и, в а р т о в і, т а н ц ю р и с т к и, с л у ж к и.

    Т о й, щ о н а й б і л ь ш е ї с т ь.

    Т о й, щ о н а й б і л ь ш е п' є.

    ДІЯ ПЕРША

    КАРТИНА ПЕРША

    Зліва ліс, густий, дрімучий. Визирає з нього палац Змія. Праворуч — криниця з журавлем. Ростуть біля неї дивні квіти, незвичайні гриби. Стоять пеньки з густою травою, а в глибині сцени видніється надбережне каміння, і, скільки оком сягнеш, лягло море, широке, зеленувате, неспокійне... З палацу виходять Змієві сестри.

    1-а с е с т р а. Я прокинулась сьогодні раненько, та вже нашого брата Змія не застала. Чи з лісу дрімучого його ждати? Чи з-за моря синього виглядати? А може, поплив він на кораблі, щоб зустрітися з Водяником-смертоносцем?

    2-а с е с т р а (оглядаючи море). Ні. не бачу я на хвилях корабля. Тільки чайки літають над водою.

    1-а сестра припадає вухом до каменя.

    Що чуєш, сестро?

    1-а с е с т р а. Чую, чую: стугонить земля.

    2-а с е с т р а. Послухай, чи летить він, чи на коні скаче — на тім коні, що жар їсть, полум'я п'є, на двадцять верст під ним земля гуде, і листя з дерев осипається.

    1-а с е с т р а. Не летить наш брат і на коні не скаче... А цить же, цить...

    2-а с е с т р а. Що чуєш знову?

    1-а с е с т р а. Чую, чую: стугонить земля, наче її на частки ножами розрізають.

    2-а с е с т р а. Ой сестро, глянь! Що ж то він тягне на собі?

    З'являється Змій, упряжений в шість плугів.

    З м і й. Ху! Втомився. Нелегке діло землю орати. (Скидає з себе упряж).

    1-а с е с т р а. Брате Змію, та нащо ж тобі орати? А чи в тебе нема чого їсти?

    2-а с е с т р а. А чи в тебе нема чого пити?

    З м і й. Є в мене що їсти, є в мене що пити, і маю я в чому походити. Та обіцяв сьогодні прибути до мене в гості наш брат Водяник-смертоносець. Це я для нього подарунок готую, теплою кров'ю його почастую.

    1-а с е с т р а. З кого ж ти кров тую візьмеш?

    2-а с е с т р а. Хіба мало в нас невільників? Змій. Наточите крові з дівчинки Оленки.

    1-а с е с т р а. А хто ж вона? А чия ж вона?

    2-а с е с т р а. Може, її сюди заманити?

    З м і й. Не треба заманювати. Мусить сама прийти.

    1-а с е с т р а. Як же вона прийде?

    2-а с е с т р а. Як сюди потрапить?

    З м і й. По моєму сліду, що я проклав оцими плугами.

    1-а с е с т р а. Не розумію тебе, брате.

    2-а с е с т р а. Не розумію і я тебе, брате.

    З м і й. Слухайте ж. Багато я сіл облітав, багато я люду всякого видав, та ще ніде не зустрічалась мені така дівчинка, як Оленка. Очі в неї, мов зірки, світяться, щоки в неї рум'яні, мов ті яблука.

    1-а с е с т р а. І ти вирішив її вкрасти?

    З м і й. Ні, сама мусить сюди прийти.

    1-а с е с т р а. Як же вона прийде? Не розумію тебе, брате.

    З м і й. Непомітно я підкрався до її подвір'я, заховався в саду та й дивлюсь. Вийшли з хати її брати. Вийшла Оленка з матір'ю та батьком. Чую, брати кажуть: "Ми поїдемо в поле, а ти, Оленко, винесеш нам сніданок". Вона й питає в них: "А де ж ви будете? Я не знаю, як до вас іти".— "А ми,— каже брат,— протягнемо скибу від двору аж до тієї ниви, де будемо землю орати, то тією борозною і йди". А я взяв тую скибу назад перекинув, а свою протягнув та й заворожив. Хто тільки ступить на неї ногою, буряний вітер одразу його прижене сюди.

    1-а с е с т р а. Хитро придумав, брате.

    2-а с е с т р а. Вона може скоро тут бути?

    З м і й. Пильнуйте її, а я скоро повернуся.

    2-а с е с т р а. А куди ж ти знову?

    З м і й. Гляну — перевірю, як мої невільники працюють. Чи все зробили, що я їм загадав.

    2-а с е с т р а. А може, поснідаєш? Є для тебе і печене, і варене.

    З м і й. Виголодніюсь дужче, то більше з'їм. (Свистить).

    Чути іржання й тупіт копит.

    Бач, жде мене кінь. (Вийшов).

    1-а с е с т р а. Як він посвист братів знає!

    Чути дедалі стихаючий цокіт підків.

    2-а с е с т р а. Помчав, мов вихор. А глянь-но, глянь. Якась дівчинка сюди наближається.

    1-а с е с т р а. Може, це і е Оленка? Сховаймося!

    Ховаються.

    Входить Оленка. В руках у неї вузлик з сніданком. Вона оглядається назад.

    О л е н к а. Що б це воно значило? Тільки стала я на борозну, як знявся раптом вітер, та такий же сильний, такий дужий, що ні звернути кудись, ані зупинитися. Підхопив мене, мов ту билиночку, і приніс аж сюди. (Озирається). Де ж те поле? І зовсім ніякого поля тут немає. (Дивиться на палац). Розпитаюся в добрих людей. Може, вони мені дорогу вкажуть.

    З'являються Змієві сестри.

    1-а с е с т р а. Здрастуй, дівонько, здрастуй, голубонько.

    2-а с е с т р а. А куди це ти йдеш? Які гостинці несеш?

    О л е н к а. Це не гостинці. Несу братам сніданок, та збилася з дороги. Може, ви мені стежку покажете, як на поле потрапити?

    1-а с е с т р а. Покажемо. Зажди, відпочинь трохи. (Розглядає її). Як же тебе, дівонько-голубонько, звати?

    О л е н к а. Та Оленкою.

    1-а с е с т р а (глянула значуще на свою сестру). То заходь, Оленко, до нашої хати.

    О л е н к а. Хай іншим разом, а зараз мені часу нема. Вже брати мене, мабуть, ждуть-виглядають, чому це я до них не йду. Покажіть же мені, дівчата, ту стежку, якою на поле можна вийти.

    1-а с е с т р а. Та зайди, Оленко, хоч на хвилинку.

    2-а с е с т р а. Відпочинь трохи, погостюй.

    О л е н к а. Рада б гостювати, так часу ж нема. Ждуть мене в полі брати. (Глянула на сестер). Я бачу, ви не хочете мені стежку показати, то я сама її знайду. (Хоче йти. але дорогу їй заступає 1-а сестра).

    1-а с е с т р а. Ні, дівонько-голубонько, ти не вийдеш звідціль.

    О л е н к а. Я ж поспішаю. Я дуже поспішаю. (Іде в інший бік, але дорогу їй заступає 2-а сестра).

    2-а с е с т р а. Ні, дівонько-голубонько, ти не вийдеш звідціль. (Забрала з рук Оленчиних вузлик). Ми тебе не випустимо!

    О л е н к а. Як це не випустите?

    1-а с е с т р а. А так. (Хапає її за руки, починає їх ламати).

    О л е н к а. Ой, болить, болить!

    2-а с е с т р а. Будеш нас слухатись? Будеш тихенько сидіти?

    О л е н к а. Пустіть мене, пустіть!

    2-а с е с т р а. Знай, вибратися звідси не можна. Чи підеш ти цією дорогою, а чи стежкою, чи так, чи отак — скрізь тебе зустріне смерть.

    О л е н к а (плаче). Ой, куди ж це я потрапила? Та що зі мною тепер буде? Мамочко моя рідненька...

    1-а с е с т р а. Не плач, бо скоро повернеться наш брат, а сліз він не любить. Сядь отут і сиди.

    2-а с е с т р а. Не думай тікати, бо все одно нікуди не втечеш. Хто сюди потрапить — назад уже не повертається. Ходім, сестро, підігріємо для брата сніданок.

    Виходять.

    О л е н к а (озирається). Ніде нікого. (Біжить в один бік, де стоїть пеньок. І раптом цей пеньок перетворюється в дивовижного звіра. З жахом кидається в другий бік, де росте кущ трави, але трава ця несподівано перетворюється в грізну пташину з трав'яними крилами і гадючою головою. Відступає до моря, схиляється на камінь, плаче). Мамочко... рідненька!.. Мамо-Мамо!..

    Звір знову стає пеньком, а пташина травою. Вбігає Біжу-й-не-набі-жуся.

    Б і ж у – й – н е – н а б і ж у с я (помітив Оленку). Розшукав. Сестричко, що з тобою? Чого ти плачеш?

    О л е н к а (радісно). Братику! (Кидається до нього). Біжу-й-не-набіжуся. А ми тебе ждемо та ждемо. Де це наша Оленка? Чого вона з сніданком так забарилася? Кажуть мені брати: "Ти швидко бігаєш, ану помчи та довідайся, в чому справа?" Я і помчав...

    О л е н к а. Ой братику! (Озирається). Тут злі, недобрі люди живуть... Вони мені руки викручували...

    Б і ж у — й — н е — н а б і ж у с я. Як то викручували? За що? (Помітив, що в руках Оленки немає нічого). А де ж наш сніданок?

    О л е н к а. Забрали... Не пускають мене, кажуть: "Чи так підеш, чи отак — все одно буде тобі смерть".

    Б і ж у — й — н е — н а б і ж у с я. Ось я їм зараз покажу, як сестричку нашу кривдити та залякувати. І сніданок відберу назад. (Поривається йти).

    Оленка його не пускає.

    О л е н к а. Не йди... Прошу тебе, братику, бо вони й тобі можуть зробити щось лихе. Не йди, послухай.

    Б і ж у — й — н е — н а б і ж у с я. От дурненька. Чого ж ти боїшся? Чого так тремтиш?

    О л е н к а. Страшно мені. Страшно тут...

    Б і ж у — й — н е — н а б і ж у с я. Ну, то біжімо звідціля! (Хоче бігти).

    Його зупиняє Оленка.

    (Продовження на наступній сторінці)

    Другие произведения автора