«Мазепа» Богдан Лепкий — страница 73

Читати онлайн роман-епопею Богдана Лепкого «Мазепа»

A

    Цей страх рівняє усіх. Меншикова, Шафірова, генералів з чорнильною душею.

    "Ти хто? — питає нараз цар, стаючи перед канцеляристом: — Хто?"

    "Я, я, Андрій..."

    "Все рівно — Андрій, Микита чи Охрім. Кажи, чим ти був у службі в гетьмана Мазепи?"

    "Кан... це... ля... рис... том".

    "Чого покинув службу? На кого її залишив? Пощо пришлявся тут, падлєц?! Одвічай!"

    "Його величеству вірним хотів остаться. Прийшов, побачивши лихий замисел гетьмана і його людей".

    "Сволоч! Нині гетьмана зрадив, завтра зрадиш мене. Іуда!"

    Канцелярист дрижав, як осика, ломився у колінах, голова в рамена влазила, царські слова придавлювали його, коли б міг, під землю вліз би. Земля не розступалася.

    Хай би вбив, легше було б, ніж те тривожне дожидання.

    "Забрати його на конюшню і вліпити 20. Не більше. Той падлєц більшої порції не вартий!"

    Вивели. За хвилину чути було з конюшні зойк і рев.

    "Поруть...— зауважив цар, сідаючи на своє місце й набиваючи люльку своїм голландським, шіперським тютюном.— Мої люди тільки й уміють, що пороти. Більшому я ще їх не навчив. Навчиш ти їх чогось..! — Він поправився і, звертаючись до Меншикова, диктував: — В першу чергу треба написати листи до Толстого, Шеремет'єва, Довгоруких, Апраксиних і інших, що в різних сторонах стоять, щоб не далися підвести старому лисові, новому Іуді, котрий 21 рік був мені вірним, а над гробом, біля домовини, зрадив мене. Та справедливий Бог не поблагословить його. Не мені, а йому його вчинок вийде на шкоду. Викопав яму, в котру сам упаде".

    Відсапнувши, виправдував себе: "Двадцять і один рік вірно служив. Як же не вірити було? На кожний поклик виступав у похід, козаків, скільки треба, давав і не жалів грошей. Умний такий, дотепний, заграничний чоловік, європеєць, не азіат, як ви. А який благородний на вид, які вірні очі — собака!"

    Хвилювався, насилу здержуючи гнів:

    "Треба оповістити новий маніфест... Гетьман Мазепа, забувши страх Божий і зломивши присягу, поїхав до шведа. Порозумівся з ними і з поляками, щоб православні церкви й монастирі в руки ксьондзів і уніатів віддати. Нехай ніхто не вірить його влесливим словам, а старшини хай з'їжджаються у Глухів задля вибору нового гетьмана... Так буде краще. Тепер ми вже знаємо, що гетьман не пропав, а до Карла поїхав, хай його чорт!"

    В конюшні заспокоїлося. Не чути було лускоту батогів, лиш скавулів хтось, як побитий пес.

    Цей знак терпіння заспокоював царя. Йому ставало легше.

    "А з Батурином? — повторив нараз запитання.— Що нам з тим Батурином робити?"

    Присутні несміливо виявляли свої гадки.

    Одні були за тим, щоб оставити його своїй судьбі. Якщо Карл з Мазепою перейдуть Десну — не пора облягати Батурин.

    Дехто дивувався, що гетьман все-таки не мало свого війська в Батурині залишив. Мабуть, не гадає, щоб ми його здобули.

    Меншиков був іншої гадки. Йому не хотілося прощати козакам і міщанам тієї наруги, якої вони йому завдали, не впускаючи в місто.

    "Сам ти, царю, сказав,— почав,— що всяке супротивлення треба негайно й безпощадно карати. Батуринці супротивилися твоїм наказам царським. Ще й насміхалися над нами, над слугами твоїми. Кидали на нас з мурів обідливими словами. Батурин заслужив на сувору кару".

    "Так покарай його, князю, покарай! Жорстоко і основне, щоб камінь на камені не остався! Покарай!"

    Над Батурином повисло грізне рішення Петрове.

    НА ЧУЖИХ ВИСЛУГАХ

    Дні і ночі минали батуринцям на безнастаннім вижиданню й в тривозі. По відправі, яку дали князям Меншикову й Голіцинові, знали, що їм ні прощення, ні пощади бути не може. Як прийдуть москалі, то треба боротися на смерть і життя, здатися, значить, віддати себе і город на певну загибель.

    Про те вони й не гадали. Витримати, поки гетьман зі шведами не прийде на відбій. Менш сміливі й завзяті та слабші характером шукали нагоди, щоб вискочити з цеї нетвердої твердині. Так зробили Ніс і Кандиба, але не всім воно вдалося. Були такі, котрих переловлено. З ними поводилися, як зі зрадниками. Роздратована товпа робила з утікачами коротку розправу. Бо не такий страшний той ворог, що зверху, як той, що всередині,— повторювали за Чечелем гетьманові слова.

    Не тільки козаки, але й міщани соромилися, що лучаються між ними такі нікчемні душі. По кожнім такім випадку Батурин довго не міг заспокоїтися. Розказували собі всілякі вістки. Привиджувалися їм москалі. Розвідчики вертали збентежені й переповідали те, що зачули від сусідніх селян про передні сторожі царської армії, які вночі перелетіли крізь їх село. Вісті, зроджені з батька страху і з матері тривоги, котрих годі було справдити. А по кожній з них ціла залога ставала в поготівлю. Чечель обходив брами, а Кенігзен справляв дула нечисленних гармат туди, звідки нібито мав підійти ворог. Чекали годину, дві, а коли ворог не показався, раділи, потішаючися думкою, що, може, він і не прийде, може, вже зі шведами в бою стоїть.

    Усіма люблений диякон, що, відправивши службу божу в своїй церкві, обходив вали й мури, не раз ставав, знімав очі вгору й молився: "Да отніметься чаша сія от нас!"

    Аж 31 жовтня вранці варта на замкових мурах дала знак, що ворог надходить.

    Заворушився город. Хто почував себе спосібним до бою, біг у замок.

    Жінки несли харчі, питво, воду, старі діди, що вміли осмотрювати, і бабусі-знахарки, що знали зашіптувати рани, й собі шкандибали туди, де могла для них бути робота. Немічні й безсилі молилися в церквах: "Да отніметься чаша сія". Невеликий московський відділ наближався. Вже й голим оком, і не з вежі, а з валів можна було почислити людей і коней. Небагато їх. Мабуть, передня сторожа, а може, знов тільки посланці для переговорів.

    Так воно є, бо наперед висунулося три драгуни з білою хоругвою.

    "Не стріляти!" — гукав, оббігаючи мури, Чечель. "Дожидати знаку!" — наказував Кенігзен.

    Тиша.

    "Князь Дмитро Михайлович Голіцин",— зауважив хтось.

    "Цей самий, що ми вже його раз не впустили".

    "Лізе, як свиня в город. А бий же по рилу!"

    "Не смій стріляти!" — гасив цей запал полковник Чечель.

    "Чекай знаку!" — наказував Кенігзен.

    Голіцин під вали не під'їхав. Послав своїх парламентаріїв.

    "Пустіть нас у город!" — кричали вони до козаків.

    "У город не можемо нікого впустити, гетьман не велів. І не впустимо, ми вже вам раз це сказали".

    "Лист від його величества царя веземо".

    "А щоб ти пропав разом з отсим листом". "Нехай цар пише до свого батька, чорта хвостатого, а не до нас".

    "Ти, небоже, мабуть, адресу поміняв — замість до пекла до Батурина привіз".

    "Та що з ним балакати, москаль! Стріляй! Це всякому зрозуміла мова".

    "Не важся — біла хоругов!"

    "Так що? Закрасім її на червоне".

    Командант насилу здержував козаків.

    "До кого лист?" — питає.

    "До сердюцького полковника Чечеля",— відповідає москаль.

    "Давай його сюди!"

    "Кого? Лист чи москаля?"

    "Лист".

    "Не треба нам його листу. Не бажаємо знати, що пише цар. Знаємо, знаємо його зміст: піддайтесь, я помилую вас".

    "Не віримо цареві, він не раз слово ломив. Чого стоїш? Стріляй!"

    Чечель сердиться: "Не вам тут наказувати, а мені, на мене гетьман команду здав. Лист треба прийняти й прочитати. Так не може бути!"

    Спустили з валів драбину, під'їхав царський посланець і на кінці списа подав козакам лист, який доручено Чечелеві.

    Цар сповіщав команданта города Батурина, що гетьман зрадив царя і Україну, злигавшися зі шведами і з поляками на шкоду робучого народу і на затрату святої православної церкви. Супроти того радив, щоб Чечель впустив у замок один полк царської піхоти, а то для більшої безпеки. Заспокоював батуринців, щоб не боялися шведів, бо скоро він сам, цар, у власній своїй особі до Батурина приїде. Лист був написаний так, нібито цар ніякого сумніву в вірності Батурина і в прихильності Чечеля до себе не має і нібито йому дуже на добрі й на безпеці Батурина залежить.

    Чечель, прочитавши лист, задумався. Не важко було догадатися, що міг він мати тільки два завдання: або спробувати востаннє переломити вірність батуринських борців для гетьмана і перетягнути їх на свій бік, або прямо піддурити їх, щоб дістатися на замок, захопить його в свої руки і тяжко покарати козаків і міщан за їх дотеперішній непослух і за вороже відношення.

    І те, і друге було Чечелеві не по душі. Він хотів додержати присягу на вірність гетьманові, але ж і долі Батурина не хотів брати на свою совість.

    Тому-то й попросив Голіцинових людей підождати, а сам скликав своїх старшин і визначних батуринців на раду. Двічі прочитав їм царський лист.

    "Хитрощі! — крикнув Кенігзен.— Тіmео Dаnаоs еt dona ferentes. Рішуче противлюся, щоб впускати московський полк. Хочу додержати вірності моєму регіментареві, на те я офіцер. Офіцерське слово — річ свята".

    "Один полк,— зауважив Левон Герцик,— для нас нестрашний. Нас більше тут".

    "Хоч би ми тільки одну сотню впустили, так, значиться, ворог у твердиню увійшов".

    "Можна розоружити".

    (Продовження на наступній сторінці)

    Другие произведения автора