«Школа над морем» Олесь Донченко — страница 21

Читати онлайн повість Олеся Донченка «Школа над морем»

A

    Івасик вибрав зручну хвилину й трошки розідрав газету. Тепер він знав про дідів подарунок. У газету було загорнуто килим. Ну, що таке килим проти щиглика? Проти глиняного півника? І не забувайте, що не простого півника, а такого, що свистить, коли йому подути в дірочку на хвості.

    Дуже стурбували Івасика подарунки від артілі: блискучі черевики й новенький патефон. Черевики не страшні — вони не вміють співати, як щиглик, і не свистять, коли в них дмухнути. А от патефон — інша річ. Патефон співає, і навіть дуже голосно грає й співає, далеко голосніше, ніж щиглик. І, крім того, співає всякої-всякої, а щиглик утне тільки однієї своєї.

    Дедалі Івасик усе більше смутнів. Його маленьке серце боліло — тепер уже видно, що не його подарунок найкращий. Не його. Немає сумніву, що мати найбільше зрадіє патефонові.

    Самітне й сумне хлоп'я зовсім загубилося в людському натовпі. Ніхто не звертав на нього уваги, наче й не було його тут, наче не його мати одержала славний орден. Івасик почував себе зайвим і чужим у цьому колі незнайомих людей. Усі вони голосно балакають, тримають подарунки, готуються до зустрічі. А про нього, про Івасика, забули всі на світі. І патефон — найкращий подарунок, а на глиняного півника і щиглика мати навіть не гляне.

    Гарячі сльози підступили до очей. Івасик одвернувся до стіни й тихенько заплакав у куточку, та знов ніхто його не помітив, ніхто не обізвався жодним словом…

    Хлоп'я забилося в хижку, у свій "звіринець". Тут не було незнайомих людей, тут жив у клітці любий щиглик. Івасик гладив рученятами клітку й ніжно прощався з своїм улюбленцем.

    — Щиглику… Прощай, щиглику! — проказувало хлоп'я, а на серці було в нього непривітно й боляче, бо, напевне, патефон кращий від інших подарунків…

    Грім оплесків сповістив, що приїхала мати. Як же всі заметушилися, як усі кинулись назустріч! Івасик залишився позаду всіх, притиснутий до стінки. А матір посадили за стіл, усі вітали її, ставили перед нею коштовні подарунки. Але материні очі ще з порога кімнати все. шукали когось навколо. І, нарешті, мати голосно запитала:

    — А де ж мої сини? Де Івасик, де Сашко?

    І вже зовсім голосно гукнула:

    — Івасику, де ти?

    В її голосі бриніла турбота.

    — Де ти, мій маленький синочку?

    І тоді всі раптом згадали про Івасика. Всі раптом почали шукати й кликати його, і хлоп'я обізвалось:

    — Я осьдечки, мамо, я в куточку!

    І враз усі гості розступилися, і мати, кохана мати, була біля нього. Вона пестила й цілувала сина, а він гладив рученятами її щоки й щасливо усміхався. Тоді з другого боку, з натовпу, винирнув Сашко.

    — Мамо, матусю, я написав тобі вірша, — говорив він, цілуючи матір. Та в цей час, щось згадавши, Івасик сказав:

    — Почекайте, я зараз!

    Він побіг у хижку й повернувся, несучи в одній руці клітку з щигликом, а в другій — глиняного півника.

    — Мамо, це тобі, — сказав він поважно, подаючи подарунки. Голова артілі поставив перед матір'ю патефон, та вона наче й не бачила його. Вона взяла клітку й півника, притулила його до губ, і глиняний півник голосно свиснув на всю кімнату.

    — Ось хто приготував мені найкращий подарунок! — весело сказала мати і ще раз дмухнула півникові в дірочку на хвості. — Який хороший півник, який чудовий щиглик!

    Вона обнімала і клітку з щигликом, і Івасика, ї Сашка. Тоді Сашко вийшов наперед, розгорнув папірець і почав читати:

    Зустріч з моєю матір'ю

    О мамо, знов твоє обличчя

    Всміхається мені,

    Велика партія

    Нас кличе

    До перемоги, до борні!..

    Він на мить зупинився, схвильований, збуджений радістю, і тоді продовжував голосно й упевнено:

    Як ти,

    Я працюватиму сумлінно,

    Не відступлю у боротьбі

    І вчитись тільки на "відмінно"

    Даю обіцянку тобі.

    О мамо, знову золотою

    Твоє лице

    Усмішкою зорить.

    Як не пишатися тобою

    І як

    Тебе такої не любить?

    І знову моря шум солоний

    І трудовий щасливий день.

    Як зірка — орден твій червоний

    І свято радісне пісень!

    Розчервонілий і схвильований, Сашко передав матері вірша. Ляснули такі оплески, що затремтіли шибки, і всі тоді побачили, як по щоці у матері котиться блискуча прозора сльоза.

    — Сашуню… І ти, Івасеньку… Спасибі вам, мої дітки, за такі хороші подарунки, — вимовила вона і хусткою змахнула сльозу.

    Мати сиділа за столом, на грудях у неї червонів орден, поруч сидів дід Савелій, він уже встиг випити червоного вина, дідові було дуже весело, і день сьогодні такий радісний і незвичайний…

    — Ану, втніть, — просив дід музикантів, — ану, отакої, як сьогоднішній день.

    А гості дуже хвалили і Сашка, і Івасика. Тітка Секлета сперечалася з дідом Гурієм, на кого схоже хлоп'я.

    — Ось не балакайте, — переконувала тітка, — на матір воно схоже, як з ока випало.

    — На покійного батька, — заперечував дід Гурій. — Кістка й латка батькова.

    — Га? Латка? — встряв у розмову дід Савелій. — Гай-гай, забули вже про латки, забули…

    Івасик обняв матір за шию, зазирав їй у вічі і шепотів щось на вухо ніжне-ніжне й хороше…

    А потім усі побачили, як хлопчик раптом скривився й гірко заплакав.

    — Чого ти? — сполошилась мати.

    — Щи… щи… щиглика дуже мені… шкода, — ледве вимовив крізь сльози Івасик.

    І всі тоді так голосно засміялися, що в хлоп'яти враз висохли сльози, а мати сказала:

    — Івашечку, щиглика я тобі дарую назад і ще дарую тобі теплу шапку, в Москві для тебе купила…

    Хтось сіпнув Сашка за рукав. Він озирнувся й побачив біля себе Яшу Дерезу.

    — А здорово ти написав, — зашепотів він. — У журналі нашому треба вмістити, і орден дуже гарний, то ж яка честь і нагорода яка твоїй матері! А я оце тільки-но прийшов. Сидів усе вдома та думав — як би його такий апарат зробити, щоб на самісіньке морське дно, кілометрів на десять, міг спуститися з людьми.

    Він зітхнув.

    — Поки що нічого не придумується, Сашко. А от виросту — обов'язково збудую такий апарат.

    Сашко глянув у вічі своєму товаришеві і побачив там таку тверду впевненість, що відразу повірив у цей глибоководний майбутній апарат.

    — Безумовно зробиш, Якове.

    — І що воно там може бути — на такій величезній глибині? — задумливо продовжував Дереза. — Жодна людина ще не спускалась глибше, як на один кілометр. І що там може бути — на дні? Напевне, зовсім ще не знайомі людям глибоководні риби, химерні тварини, водорості. Там усе світиться, Сашко, на глибині, себто всі живі істоти. Я читав книжку про це — от де цікаво!

    Непостійна була натура в Яші Дерези. У нього що не день, то й нове якесь захоплення. Прочитає про морську війну, про торпеди, про підводні човни, — і вже обов'язково сидить і майструє модель міноносця. Зробить міноносця — захопиться польотом на Місяць, сидить тоді й думає про це, ракетоплан бачить в уяві, солодко мріє і страшенно фантазує.

    Останнє захоплення Яші — це батисфера, підводний світ. Він міг би розмовляти на цю тему цілісінький вечір, та Марина Чайка почала розповідати про свою подорож до Москви, і в кімнаті всі стихли. Всі захоплено слухали. Марина розповіла, тоді налила золотого вина, встала й високо піднесла вгору повну, аж по вінця, чарку.

    — І сьогодні перша чарка, — сказала вона, — хай буде за нашу Соціалістичну Батьківщину!

    Тут усі встали, гукнули "ура", і Івасик гукнув дзвінким дитячим голоском. І хоч випити вина йому не дали — малий, мовляв, ще дуже, підрости ще треба, грамоти навчитись, та дід Савелій не пошкодував солодкого квасу і налив онукові повний кухоль.

    Івасик був щасливий. Так воно чудово склалось — і подарунок сподобався матері найбільше (еге ж, усі бачили й чули, як вона дмухнула глиняному півникові у дірочку, і він свиснув), і щиглик назад повернувся, ще й з теплою хутряною шапкою на додачу! Тепер Івасик усім пояснював, що орден одержала не чиясь мати, а таки його, Івасикова, а звуть її Марина Савеліївна, ще й Чайка. Він указував на матір пальцем і поважно казав:

    — Оце вона сидить — моя мати. Хто не вірить — хай у людей спитає.

    Але всі вірили, Івасик задоволено сопів, бо випив багато квасу, і нишком зітхав, що вже не лишилося в животі місця, щоб далі ласувати солодкими пундиками, якими був заставлений увесь стіл.

    Мати звернулась до Башмачного, голови артілі:

    — Ну, Давиде Юхимовичу, як у нас ремонт знаряддя? Як сіті? Я дала слово в Москві досягти ще більших уловів. Я чула, що наживки нема чим ловити — немає японського невода[3]?

    Голова артілі запевнив, що невід уже залатали і взагалі знаряддя відремонтовано. Та тут втрутився дід Савелій.

    — Погано буде, дочко, з уловом, — сказав він, — зима тепла, і пеламіда з'явилась біля берегів, розжене всю скумбрію. Га? Я вже вивірив це, знаю…

    — Нічого, тату, скумбрія від нас не втече!

    Сашко бачив, як на щоках у матері спалахнув рум'янець, очі заблищали, і вона звернулась до рибалок із своєї бригади:

    — Як, хлопці, знайдемо ми скумбрію в морі?

    У відповідь залунали веселі голоси, хтось заплескав у долоні.

    (Продовження на наступній сторінці)