«Три хрести» Роман Андріяшик — страница 17

Читати онлайн роман Романа Андріяшика «Три хрести»

A

    Я відступив до каміна. Пстер з Назарієм внесли полін, тихо склали біля вхідних дверей.

    — Поляк навідувався вночі? — запитав я. Назарій скривив гримасу:

    — Посилаєш на перевірку?

    — Ти наче в армії не служив, — відказав я з невинністю школярика. — Солдатські грища, Назарію. — Комплекси казарми.

    — Там хто? Ернест?

    — Бачиш он: самогоночки підкинув, братову провідав.

    — У двір не заганяє мотоцикла. Видно, ненадовго.

    — Забиратиме Фріца.

    — Куди його, нещасного, тягати! Хто буде з-під нього виносити! У шпиталі піділлють отрути, там швидко спекаються від цього реву на... Мені можна трохи прилягти?

    — Вдень чергуйтеся. Хто вам забороняє.

    — Піду на годину в солому.

    — Підстели на плитку двері. Навіщо ці столи?

    — Як завжди, твоя правда.

    — Фріца споюють психотропними порошками, — обережно повідомив я. — Взагалі, ця родина виставляється цікавим боком.

    — Я давно це помітив, — стенув плечима Назарій, — тепер у них групове кохання.

    — В тебе злочинна уява, чоловіче.

    — Думай що хочеш... Якщо ти настільки сліпий...

    — Гаразд, іди поспи.

    * * *

    Пополудні залізницею на тому боці продзвеніла моторна дрезина з солдатами. Забутий каньйон став оживати. Перебравши всі "за" і "проти", ми вимостили ковдрами коляску мотоцикла, і Ернест вирушив на плато. Надвечір забрав Патрицію з немовлям.

    — Тепер йому запросто направити сюди загін нацистів,— зміркував Назарій. — Я цим німакам не вірю, як шолудивим псам.

    — Не каркай, бо накличеш. У тебе злий язик.

    — Злий язик! Злочинне мислення! Кривава уява! — обурився Назарій. — Чого ти присікуєшся? І лиш до мене. Справді, дурні українці. Я на тебе лихого слова ще не сказав після того, як ми поговорили на щирість. Заприятелювали.

    — Заспокойся, Назарію, — майже прохально мовив я. — Мене пересмикнуло, що коли пильніше придивишся до цих людей-тварюк, то не вибереш, кому співчувати.

    — Грішен світ, — коротко відказав Назарій.

    — А це стезя до безконфліктного животіння. Моя хата скраю. "Хай живе Сталін! "Es lebe Adolf Hitler!" Стадо сите, карбує крок під труби, стріляє у ворога, танцює на площах.

    — Ти гадаєш, що я цього не знаю, не бачив? — Назарій чогось обійшов мене довкіль, тоді став проти мене, зазирнув в очі, стиснув пальцями обидва мої погони під кафтаном. — Таке треба обмірковувати...

    — Де?

    — Ніде. Хіба що за чаркою.

    — Пробач, Назарію, — попрохав я, нічим перед ним не завинивши.

    — І ти пробач.

    — Відпусти мене, — раптом заплакав есесівець. — Відпусти, чуєш? Тут мене настигне кінець. Я це відчуваю і бачу, як поразку на шаховій дошці. Логіка мого перебування тут вичерпалась, мені кінець. Ота платформа чи дрезинка — то був сигнал.

    Я оглянувся на всі боки. Ніде нікого.

    — То йди.

    — До Словаччини. Туди пішли наші недобитки, там ближче до американців.

    — Іди, бо нас побачать полонені і зрозуміють, що без моєї згоди ти не зник.

    — Не вистрелиш у спину? — Назарій зробив кілька кроків назад.

    — Ти здурів! Але я вистрелю. Отам над Сомешем, в березі. Скажу, що я тебе розстріляв.

    — Не каркай! — прощально підняв руку, повернувся до мене спиною і швидко пірнув у садок. — Двох полонених сьогодні загубив, — констатував я сам собі. — Який хоч день сьогодні? Дарма! Без днів! Геть дні! Мені цього есеса не вистачатиме тільки за списком, в супровідній майора Остапенка.

    "А хто мене відпустить?" — подумав я, ідучи до бож-ниці-казарми, божниці-тюрми.

    — Навіщо ця комедія? — запитав я когось уголос. — Навіщо стріляти? Вони не повірять, що я вбив Назарія. Навіщо комедія?.. Чи не досить того, що є? Адже маємо історію, а не повторну сцену без суфлера. Фігури розставлені, логіка існує.

    * * *

    Коли я повернувся, коли минуло кілька хвилин і Назарій не з'явився, ми розсілися довкола казана їсти картоплю, я побачив (я це добре побачив), що обличчя полонених ожили. Ожили якоюсь неспогаданою надією, щось знали таке, чого, може, й Бог не сподівався.

    Я не міг нічого утаювати і повідомив:

    — Есес, мабуть, більше не вернеться сюди. І Фріц Дор-фман не вернеться, його пісня зіспівана.

    Тим боком проїхала дрезина з саперами. Очевидно, незабаром підуть поїзди. До Дежа будемо добиратися цим боком, але, поки висока вода в річці, не будемо поспішати. Взагалі не будемо поспішати. Може, вийдемо на тракт і подамося до Сату-Маре дебрищами й через хутори. Чогось мене не манять солдатські натовпи. Звик до малолюддя, до тиші.

    — Підемо через хутори, — за всіх вирішив Петер Кайзер. Німець всюди править.

    — Отже, через хутори.

    — Шкода, що закінчилася сивуха, — мовив поляк. — В нас добрі наміри.

    — Є, — втішив я банду. — Ернест привіз цілий бідон. Влаштуємо бенкет? Принесіть з гаража.

    Я подумав: нехай понапиваються, скоти.

    Вони склали попід стіною карабіни, оправили шинелі під мідяними кулями з вибитим "Got mit uns", кожен почистив картоплину, присолив, набрали в кварти сивухи.

    — Хуторами — якось відрадніше, — ніби оправдувався Кайзер. — Можна підкріпитися, заночувати... Гірські переходи — не жарт. Завали, негоди, потіччя, то дряпайсь вгору, то спускайся на поле... А від помістя до помістя приховані серпантини, навіть з повітря не побачать. Зброю про всяк випадок треба взяти...

    — Підемо хуторами, — перебив я Петера, бо він заводився, як старий грамофон. — За наше здоров'я.

    — За здоров'я наших! — злукавив поляк Сікорськ.ий.

    — Чи не забагато нам наших? — запитав румун Ион Михалеску.

    — А пішли вони під три чорти! — лайнувся серб Селі-мович.

    — Замало чортів для всіх наших, — перевів на жарт угорець Іштван Дереш.

    — Ми нарешті вип'ємо? — запитав я і додав: — Чортів не забракне, але місця буде замало. Уся Європа — одна братська могила.

    — Як завжди, лейтенанте... — приязно підморгнув мені колишній сейсмолог з Белграда. — За нас і за наше, панове.

    Після четвертої заговорили невпопад, хто з ким і хто про що. Якось я не завважив, що серб переніс мого шмай-сера до піраміди з карабінів, й отямився від того, що він все тісніше треться до мого вальтера в кобурі на поясі. Я його негрубо відштовхнув і пустився до виходу. Раптом двері відчинилися настіж і в проході виросли аж три дебелі тіні. Я блискавичним рухом висмикнув вальтера і зробив кілька пострілів в стелю. Полонені кинулися до карабінів, але непрохані гості впали на долівку й просили скорченими пальцями пощади.

    — Хто? — запитав я, подаючи знак позад себе "не стріляти".

    — Утікаємо.

    Це для мене нічого не важило.

    — Хто? — повторив я.

    — Бачиш же, люди.

    — Подайте сюди ліхтаря і погляньте: на одному вкорочена шинеля, на другому — російська куфайка, на третьому бабський кафтан. Бродяги. Де ваша зброя?

    — Дай звестися, — посмілішав один. — Зі зброєю ти б нас уклав, не питаючи, хто і звідки. Біглі ми, відступенці-емігранти. З генерал-губернаторства. Дікстріт Галіція. Чув про таке?

    — Оце радість! Одного відпустив — зголосилося троє.

    — Така, видно, доля. Але ми не вояки, ми біглі.

    — Де ви на мою голову беретеся! — Я зірвав з себе кафтан і заходив між колонами в пасованому кітелі із золотими погонами. Через плече — портупея, на поясі шкіряна кобура і... таке інше. Мабуть, справляв враження й фігурою, налитий мускулами боксер важкої категорії, стрункий, вправний, жвавий...

    — Совєти! — зітхнув повержений чоловічок, побачивши мої погони.

    — їсти хочете? — запитав я рідною мовою, бо допитував німецькою і відповіді чув німецькою.

    — Ще й як! Дозволь встати.

    Я все ще ходив з револьвером уздовж трьох голів у якихось виваляних табакерках, а не пілотках — за фасоном чи то румунських, а чи словенських.

    — Якої віри?

    — Мішанка. До перших москалів — греко-католики, при москалях — православні, при других, — тепер там уже другі, — не знаємо, бо пішли у відхід.

    — Потім побалакаємо. Сідайте до казана.

    Заброди посмілішали, як збайдужілі до всього люди, яким і море по коліна, лишень би не вбивали і не знущались.

    — А ти хто будеш?

    Я запросив апостолів до гурту, запитав приблуд, чи мають кухлі.

    — Це є...

    — Черпайте з бідона. Черпайте всі, — звернувся до своїх полонених.

    Оце ми вміємо! Випили, хекнули, обтерли пики рукавами.

    — Хто сьогодні заступає на чергування?

    Двоє "апостолів" з карабінами вмостилися біля камінів, діловито взялися за гачки для грані.

    — А у вас дисципліна, — сказав той же, найстарший за віком і найговіркіший "дістріт".

    — Тепер — усім нагору, спати. Вранці буде видніше.

    УШ

    (Продовження на наступній сторінці)