«Герострат» Володимир Самійленко

Читати онлайн твір Володимира Самійленка «Герострат»

A

1 c.

    МОНОЛОГ У ТРЬОХ СЦЕНАХ

    Діється в Єфезі в 356 році до Р. X.

    Дійова особа — Герострат

    I
    Як тихо ніч чудове покривало
    Розкинула над сонною землею!
    Ніде ні гуку; все кругом поснуло,
    І тільки зорі високо тремтять,
    Розсипавшись по дивній ризі неба,
    Та дивляться згори на землю, наче
    Очей тих невсипущих міріади.
    О зорі-очі! Я при сянні вашім
    Не раз блукав самотній уночі
    І вдвох із смутним серцем вів розмову.
    Я в вас питався, невсипущі очі,
    Питався сто разів, щоб одповіли
    На запитання тяжкії мої,
    На котрі наше все знаття земнеє
    Не мало сили відповіді дати.
    І ви так само лагідним промінням
    Світили, ви тремтіли в високості,
    Чудовні очі, в котрих одбивалась
    Одвічна, невмируща, вища думка...
    І думка та мені не відкривалась,
    І ви, дивившись, таїну ховали...
    О, хто ж, о, що ж мені промовить слово?
    О земле пишная, тебе питаю!
    О небо, злотом затканий блаките,
    До тебе я звертаюся з питанням!
    О все створіння дивнеє, безкрає!
    Скажіть мені, навіщо ви безсмертні,
    Навіщо вам кінця нема й почину,—
    Вам, що душі не маєте, ні думки;
    А я, між вас розумная істота,
    Я мушу вмерти, за хвилину зникнуть;
    Я, що можу вас розумом дізнати,
    Котрий даю вам мення і названня
    І розрізняю в вас добро і зло,—
    Я мушу вмерти, і той самий час,
    Що я ділю на роки, дні й години,
    Мене в ніщо поверне... Горе, горе!..
    Але ж душа моя бажає жити,
    Але я хочу чути й знать довіку,
    Дивитись на оцю красу створіння,
    Втішатись радістю правдивих діл,
    Боліти й мучитись, неправду зрячи!
    І все те довго-довго, віковічно...
    Та ні, дарма бажання,— за хвилину
    Увірветься життя коротка нитка,
    І за хвилину вже мене не стане:
    Нема очей, що бачити хотіли,
    Немає розуму, що знання прагнув,
    Немає навіть самого бажання...
    Кінець... Ніщо... Ніщо, та й годі. Так!..
    Але як так, нащо було родитись?
    Навіщо це життя тоді здалося?
    Коли не вічність, то не все одно
    Хіба, що рік, що десять, що нічого?
    О Мойра, Мойра! Люта, невблаганна!
    Замість безсмертя людям ти дала
    Даремнеє бажання, а надію
    Лишила тим, хто розумом дитина.
    О, відбери ж од мене розум мій,
    Дай вірити тому, що буть не може:
    Бо без цієї віри я не можу
    Щасливим бути в цім житті злиденнім!
    II
    Нащо здалось мені моє життя?
    Хіба на те, щоб дожидати смерті
    Та долю дякувать за кожний день,
    Що з ряду довгого віків одвічних
    Вона мені схотіла відступити?..
    Але навіщо цей нікчемний жарт?
    Хіба не краще так сказати долі:
    "Візьми твій дар нікчемний,— ось де він;
    Не хочу я твоєї милостині!"
    Сказати,— так сказати зміг би я,
    Але де сила, щоб оте справдити?
    Хіба зробив би я не навпаки,
    Коли б прийшов час страшного сконання,
    Хіба б я не сказав: "О, підожди,
    Моя ти смерте, дай іще пожити
    Хоч рік один, хоч день, хоча хвилину!.."
    Ні, не тому життя свого рішатись,
    Хто тільки вічністю задовольниться.
    О, що ж робити, щоб і смерть саму
    Перемогти і долю одурити?
    Невже немає способу такого?
    Ні... Кожний умира, і ряд віків
    Його без жалю забуттям покриє.
    О, що кажу я? Що кажу? Хіба ж
    Усіх покрило забуття собою?
    Хіба таких на світі не було,
    Що їх ім'я віки переживає?
    О Ахіллесе! Гекторе! Патрокле!
    О тіні велетнів славетних наших!
    О славнії творці, поети вмерлі!
    Немає вас, а слава ваших діл
    Пережива людськії покоління,
    І ймення ваші в пам'яті людей
    Зістануться навіки незатерті,
    А будуть завш поверх усіх імен.
    Так масло чистеє в воді не тоне,
    Хоча б налив на його ціле море:
    Воно спливе наверх так само чисте;
    Так сонця ясного не скриють хмари,
    Нехай зберуться скрізь на цілім небі:
    Розійдуться вони,— і знов, як перше,
    Воно засяє світлом променистим.
    О велетні герої! Вас згадавши,
    Я душу смутную свою розважив.
    Так, значить, можна смерть перехитрити,
    І хоч не жити справді на землі,
    Та все ж себе частину тут покинуть
    І частку ту, ім'я, зробить безсмертним.
    Нехай же приклад ваших славних діл
    Навчить мене й моє ім'я прославить,
    Щоб, переживши самого себе,
    Зістався я навіки в згадці люду.
    О, я зроблю велике щось таке,
    Що буде більше над діла героїв,
    І піднесуть високо всі віки
    Над всі імена ім'я Герострата!
    III
    Ні, не мені творить діла славетні
    І не мені прославити себе...
    Чи єсть нещастя більше, як бажати
    Вчинити щось велике й не змогти
    Найменшого вчинити діла навіть?!
    Недавно ще я думав, що я зможу
    Великим ділом здивувати землю,
    І вже тепер напевно я дізнавсь,
    Що я не зможу вдіяти нічого,
    Що вдався я невдатний ні до чого.
    Був час — я думав, що військова слава
    У бої з ворогом мене покриє,
    І що ж?— У першій бійці з ворогами
    Я втік, перелякався смерті: так
    Нікчемний раб од батога тікає.
    Я побоявся, що сконаю нагло,
    Не вдіявши великого заміру,
    І невимовний жах поніс мене
    Від бою страшного геть-геть далеко,
    І вже не скоро я опам'ятався.
    Я кляв себе, я з себе глузував,
    Я сам себе соромився, та діла
    Не можна вже було вернути. Потім
    Я думав ще поезії віддатись;
    Але з моєї першої поеми
    Усі сміялись тільки: скоро й сам
    Побачив я, що я й на те не вдатний.
    За друге все я навіть і не брався:
    Я знав кінець, іще й не починавши...
    І от тепер до першого страху
    Перед нікчемністю й небуттям вічним
    Ще долучилася жадоба помсти.
    Кому — не знаю: не богам Олімпа,
    Бо їм не вірю я; не другим людям,
    Бо знаю я, що не повинні люди; —
    Але жадоба невгамовна помсти
    За власную нікчемність, як огонь,
    Пече мене і не дає спокою.
    А першеє жадання діл великих
    Не згасло теж і груди розпаляє...
    О, що ж зроблю я? що зроблю тепер
    Я, що нічого не можу зробити?
    Чи я стерплю, щоб вічність тим досталась,
    Хто навіть і не думає про неї,
    Хто, може, й це життя вважає довгим?
    Ха, ха!.. тим навіть, хто не жив ніколи,
    Дістанеться хвала людська навіки.
    Безсмертні, бач! Кроніон! Гера! Феб!
    І Артеміда! — всі вони безсмертні,
    Хоч не були зовсім, а Герострат,
    Котрий не важить їх усіх ні за що,
    Той — ефемерная істота. Навіть
    Цей храм, сей свідок заблуду людського,
    Бездушная будова, що звели
    Такі ж, як я, створіння ефемерні,
    І той переживе віків багато,
    Стоятиме й тоді, коли мої
    Кістки потліють і ім'я погине...
    О, страшно як! Мішається мій розум...
    Невже нічого я?..
    Знайшов! Знайшов!
    Не ділом хвальним я себе прославлю:
    Нехай страшне, нечуване злочинство
    Ім'я моє вікам перенесе;
    Нехай усяк, здригнувшися від жаху,
    Страшне ім'я промовить — Герострат!
    Нехай діди, розказуючи внукам
    Про вчинок мій, їм скажуть: це зробив
    Безумець Герострат...
    Але до діла!
    Цей храм, що будувався стільки років,
    На котрий стільки сил зложили люди,
    І часу стратили, й скарбів усяких,
    Котрий стоїть окрасою землі
    І славою безсмертною богині,
    Цей пишний храм, цю святощ для народів
    Зруйную зараз я в одну годину.
    Всі сплять кругом. Ніхто не перешкодить...
    Я зараз же...
    (Біжить до храму й креше вогонь).
    Огонь, ось хто поможе
    Мені моє вчинити діло. Ну ж,
    Пали мерщій цю гордую будівлю;
    Нехай вона скалками розлетиться.
    Й розсиплеться. Руїною страшною
    Своє ім'я спасу я від руїни.
    (Підпалює храм).
    Готове вже. Тепер ніхто не зможе
    Мого страшного діла зупинити.
    Горить! Горить! О, як загоготіло!
    Ха! ха! ха! ха! Безсмертна Артемідо!
    Рятуй свій храм. Чого ж ти не рятуєш?
    Адже безсмертна ти, адже могуча,
    А Герострат — нікчемнеє створіння.
    Ха! ха!.. як легко я твою величність
    Нікчемністю своєю переміг!
    Ага! Шкварчить! Ха! ха! ха! ха! Нехай!
    Нехай ще краще розгориться. Потім,
    Коли тут камня цілого не стане,
    Піду я й об'явлю своє ім'я.
    Ха! ха! ха! ха! Чому раніш не знав я,
    Що легко так безсмертним можна стати?
    Тепер безсилий час мого ім'я
    Не зможе стерти з пам'яті людської,
    І скрізь, де знатимуть діла героїв,
    Згадають теж безумця Герострата.
    (У храмі починається галас і біганина.
    Гасять огонь).
    Що, гасите? Ні, пізно, пізно вже:
    Не загасити вам моєї слави!
    Вона безсмертна! Чуєте? — безсмертна!!!

    Другие произведения автора