«"Аристократ" із Вапнярки» Олег Чорногуз — страница 33

Читати онлайн твір Олега Чорногуза «"Аристократ" із Вапнярки»

A

    У товаристві Чадюк міг з'явитися несподівано. Він виростав неначе з-під землі. У сердечників тої ж миті починалися приступи, а інших долав страх. Чадюк майже ніколи не розмовляв. Він тільки дивився на вас поглядом глухонімого чи гіпнотизера, і коли ви щось розповідали, вам негайно хотілося відмовитися від своїх слів. У "Фіндіпоші" Чадюка боялися усі. Винятком був лише Ковбик, але й то при свідках і на людях. Сам на сам з Варфоломієм Чадюком Ковбик зустрічатись не ризикував.

    Саме Варфоломій Чадюк постійно писав на "Фіндіпош" різні листи і кожний з них підписував від імені трудящих.

    — Для секретар-друкарки то велика зарплатня,— заперечив Ковбик.

    — Посадіть на ту зарплату двох,— порадив Сідалковський — секретарку і кур'єршу.

    — Гм! А що — це вже ідея,— оцінив Ковбик. — Можете писати заяву.

    Коли заява була написана і Ковбик глянув на неї своїм недовірливим оком, він не стримався і набрав номер Панчішки.

    — Масик,— пробасив.— А зайдіть-но до мене.

    Панчішка, несучи на своєму вічно рум'яному обличчі посмішку, чемно привітався і сказав:

    — Я вас слухаю, Страт Стратович.

    Ковбик цього разу не образився. Його уява була зайнята іншим.

    — Гляньте, який почерк!

    Панчішка узяв заяву, підніс її до очей, як реліквію, потім тільки й вимовив:

    — Йолі-палі! Колосально!

    — Покажіть Ховрашкевичу,— наказав Ковбик.— Можете взяти з собою.

    Сідалковський сяяв, як начищені ґудзики на парадній формі курсанта.

    — У приймальні для повної гармонії й прямого зв'язку з фасадівським гаслом,— мовив Сідалковський тоном людини, яка працює у "Фіндіпоші" з дня його заснування,— пропоную напис: "Шапка — це дах над оселею ваших мрій!"

    "Ховрашкевич номер два. Тільки у кращому виконанні",— думав Ковбик, не спускаючи очей із Сідалковського.

    — У кабінеті, позаду вас, можна почепити інше гасло. Скажімо, таке: "Шапка — це те, що робить вас вищим в очах оточуючих".

    — Погано! Гірше не придумаєш! — несподівано перебив його Стратон Стратонович, вловлюючи в цьому якийсь прихований підтекст стосовно своєї особи.— І взагалі, Сідалковський, не робіть з шапки культу. Ми повинні передусім думати про соціологічні дослідження й опиратися на статистичні дані, добуті шляхом анкетного опитування трудящих. Ось наша головна мета і ціль. Це профіль нашого... кгм,— кашлянув Ковбик, бо не любив називати "Фіндіпош" філіалом.— Нашого закладу,— ледь чутно додав і постарався перевести розмову в інше річище: — Оце, Сідалковський, і буде ваше перше завдання. Ви повинні придумати справжнє соціологічне гасло. Сучасне — і щоб воно било не в шапку, а в лоб. Зрозуміли?

    — Зрозумів, Стратоне Стратоновичу,— Сідалковський ґречно нахилив голову і на мить затримався в позі "маю честь".

    — Ви звідки родом? — проводжаючи Сідалковського до дверей, поцікавився Стратон Стратонович.

    — З Вапнярки.

    — А чому переїхали до Києва?

    — У Вапнярці для моїх черевиків ще не проклали асфальту,— посміхнувся ледь помітно Сідалковський.

    — У Кобилятині його теж нема.— Ковбик зміряв ще раз Сідалковського з ніг до голови і попрощався.

    — Аристократ із Вапнярки! — охрестив його негайно Ковбик, не порушуючи фіндіпошівської традиції.

    Загалом Сідалковський задовольняв Ковбика, ніби добра порція вірменського коньяку. А це вже означало, що Сідалковський був третім після Ховрашкевича і Панчішки, хто зумів у такий короткий час завоювати неприступну, як древня фортеця, душу Стратона Стратоновича.

    РОЗДІЛ XVII

    в якому розповідається про останній день Помпеї, появу незнайомки, класичну картину Крамського, одне свято і три великих дати, смутну і невеселу Ію, урочистість ситуації, кортеж, назви квітів, танці і грації.

    — Ну, як? — ще з порога запитала Карапет Сідалковського.— Були? У тому... як його... хвіндіпоші?

    — Був,— відповів Сідалковський, скидаючи піджак.

    Мері послужливо повісила його на спинку стільця і приготувалася слухати.

    — Потрібен паспорт. Той самий, якого я загубив. Робота є — і непогана,— Сідалковський зняв і краватку, в кімнаті було трохи парко.— Мері, можете наймати екіпаж. Сідалковський готовий до сумлінної праці.

    — Ви про що? — як завжди, не зрозуміла Карапет.

    — Сьогодні для Сідалковського останній день Помпеї. Євдокіє Капітонівно, ви можете віднині вважати мене своїм родичем. Але прошу вас не дуже мною захоплюватися. Я граю в чесну гру. І на посаді вашого зятя думаю бути менше, ніж президент США в Білому домі. Про це прошу повідомити Тамару. Бо я, знаєте, не можу переносити розлук з довгими зітханнями й слізьми.

    Мері зірвалася з місця і забігала по кімнаті, наче в неї запрацювали підзаряджені акумулятори. Потім швиденько одяглась і рушила до дверей.

    — Ви надовго?

    — До завтра,— відповіла Карапет.— Я до Тамари. Вона просила мене сказати їй про ваше окончатільне рішеніє, Сідалковський, і опше.

    Євграф не відповів. Він підійшов до вікна і глянув у бік Європи. Надворі висів тихий, голубий вечір. У такі вечори в його далекій і рідній Вапнярці хлопці збираються на вечорниці, ведуть під квітучі яблуні, що пахнуть медами і бджолами, дівчат, а ті, зігріті теплом і затишком, розкривають несміливо й боязко свої вуста, немов гарячочервоні бутони, що хочуть спраги і тепла.

    Сідалковський підсунув стілець ближче до підвіконня і, припадаючи чолом до прохолодної шибки, задумався. Він був глибоко переконаний, що прийшов у цей світ не випадково. Природа створила його не для продажу лотерей, а для чогось особливого. Але для чого? Сідалковський того не знав.

    Він мовчав. Бо у такі хвилини йому завжди здавалося, що його внутрішнє "я" говорить з ним зовсім іншою мовою і трохи не розуміє його.

    "Кого ти із себе корчиш, Сідалковський? — питало у нього те "я", яке він називав найчастіше Сідалковським-першим.— У тебе манія величності. Ти такий, як і всі..."

    Раптом двері рвучко розчинилися. Сідалковський хотів був зачинити вікно, вважаючи, що це від протягу, але на підлогу упала чиясь тінь. Сідалковський блискавично повернувся і зустрівся поглядом з переодягненою Карапет.

    "Чорті й що! — лайнувся він, як і завжди у хвилини здивування.— Карапет в омолодженому вигляді. Ноги видовжені, стан гнучкий". Сідалковський не вірив очам своїм і на всяк випадок протер їх кулаками, від яких пахло огірковим кремом. Голос у Карапет теж був інший. Ніжний, як вірменський національний музичний інструмент.

    — Ія! — подала руку незнайомка.

    — І ви? — перепитав Сідалковський, припадаючи устами до м'якої тендітної ручки.

    — Ія, а не і я,— поправила його жінка, схожа на класичну картину: гарна, але холодна.

    — А-а! Он воно що! А я гадав, що і ви донька Євдокії Капітонівни!

    — Ви не помилилися: і я.

    — Дуже радий. Але в її списку таких імен не числиться.

    — Я — Надія.

    — Це вже краще. Надія вселяє віру на майбутнє. Чи не так? — пожвавішав Сідалковський, намагаючись негайно вийняти з рамки цю писану красуню.— На ловця і звір біжить.

    — Що? — строго перепитала вона і сіла, як господарка дому № 2.

    — То я про себе. Цитую Шекспіра. Скажіть, ви любите Шекспіра? — вирішив повести світську розмову Сідалковський.

    — Я люблю Чехова,— Ія відповіла коротко і по-діловому.

    "Таку з рамок виймають або ж негайно, або ж ніколи",— дивлячись на неї, думав Сідалковський. Але для цього потрібно передусім самому вийти з них.

    — Вашої матусі не буде до ранку,— він повів розвідку словом.— Вважайте, що вам повезло...

    Ія кинула на нього стереопогляд:

    — Це ви називаєте "повезло"?

    — Ще б пак! Невже ви відмовитеся провести цю останню травневу ніч у такому товаристві, як я?

    — Ви ж, одначе, нахаба!

    — Я просто чесніший за інших: не ханжа і...

    Ія підвелася і підійшла до дзеркала, поправляючи на голові густі чорні коси. "Це вже щось та означає!" Сідалковський вийняв пляшку коньяку, швидко нарізав лимон, щедро посипаючи його цукром.

    — Ніщо так не зближує людей, як коньяк.— Білий пластмасовий корок глухо вдарився об підлогу.

    — Ви так гадаєте?

    — А ви?

    Ія не відповіла.

    — У вашої мами протилежний вашому характер. Вона говорить, а я мовчу. З вами ж навпаки,— Сідалковський подав їй фужер з коньяком, а в чарку налив мінеральної.

    — Я так багато не п'ю.

    — Це коньяк. До речі, вірменський. Якщо я не помиляюсь, ви до Вірменії маєте якесь відношення?..

    — Ви багато говорите,— перебила його Ія.

    — Ви маєте рацію,— Сідалковський перехилив фужер, але коньяк затримав у роті, не спускаючи з неї очей, як кіт з миші. "Гарна і "невідома", як у Крамського".

    — Мені пора.— Ія осмикнула спідничку з чорним лискучим поясом і великою мідною бляхою, що поблискувала, як ґудзики у солдата першого року служби.

    (Продовження на наступній сторінці)