«Нальотчиця» Володимир Сосюра

Читати онлайн поему Володимира Сосюри «Нальотчиця»

A

1 c.

    І

    Біля конторки хлопці п'яні,
    вгорі вагончики біжать;
    і труби в синім океані...
    Туди летить моя душа.

    Колись на станції з огнями
    шумів залюднений перон,
    і чорним привидом між нами
    ходив в медалях "фараон"...

    А ніччю плакали шахтьори,
    лилась горілка і пісні...
    Мовчала тьма, мовчали гори,
    і — в небі золоті огні.

    II

    Родилось з синіми очима,
    волосся чорне, — і кричить...
    Востаннє ойкнула: — Юхиме!.. —
    і вмерла мати на печі.
    І годувала з жалю Ганна,
    у неї теж синок малий.
    Біжать вагончики в тумані,
    і хтось цигарку запалив.

    Юхима вдарило в забої —
    лежав в труні без голови.
    А десь цвіло зелене поле,
    і плакав похоронний дзвін.
    III

    Хтось по-французьки влучно цвенькав,
    коляски, бонни і ляльки, —
    а на базар дівча маненьке
    ходило красти житняки.

    Воно смугляве, синьооке,
    почує: — Ївго! — і біжить.
    А світ далекий, світ широкий,
    і хочеш, — як і люди, жить.

    І кожний вечір пил із поля
    та де-не-де в вікні огонь.
    Ідуть корови чередою,
    і тепло пахне молоком.

    Надмірна праця, дим огидний,
    а сині пальчики тремтять.
    Отак її життя невидне
    йшло од гудка і до гудка.
    Але нарешті вечорниці,
    там голос Ївги — той дзвінок.
    А в небі хмари, ніби птиці,
    і зорі дивляться в вікно.

    Прийшов з Матровського, веселий,
    і з ним осталась ночувать.
    А вітер щось у стрісі меле,
    й важніє тепло голова...

    І баче над собою очі,
    такі солодкі та ясні...
    А вітер меле і ґерґоче,
    дзвенить і плаче у вікні.

    Огонь і мука між ногами...
    — Коли кохаєш, так мовчи.
    О, не забуть їй вітру гами
    і кашлю Ганни на печі...

    Кімната пильна і порожня,
    в кутку з помиями відро.
    А мислі темні і тривожні,
    як на спідниці перша кров...
    V

    Од мелініту жовті руки,
    з другим побачення в кіно.
    А серце з перебоєм стука,
    бо перший розлюбив давно.


    У цього макова хустина,
    він дома пан свого добра.
    Водив на вистави й картини
    і за насіння в клуні брав...

    VI

    На фронт попала випадково —
    проспала станцію свою.
    Кресали, цокали підкови,
    і от вона уже в бою.

    Ідуть жіночі батальйони,
    а німці із землі огнем...
    І Ївга серед них холоне,
    залізний вітер їх жене...

    І першу лінію одбили,
    ідуть на другу. Але крик:
    — Нас обійшли!.. — і впала Ївга,
    блиснув в лице німецький штик.

    Ein Madchen?!..* — і багнет додолу...
    А очі теплі і ясні...
    Огненне розімкнулось коло,
    і потекли незнані дні.

    Котилась армія, мов хвилі,
    а хтось кричав: — Назад, назад!
    І знов поля і шахти милі,
    заводи й мітингів гроза...


    n Madchen — дівчина (нім.)
    І з того дня, о сон-лелеко!
    пройшли тривога й кров без дна...
    В безодню синю і далеку
    четверта падала весна.

    Струнка, смуглява, синьоока,
    ще й зірка грає на чолі.
    Вже одгуло під Перекопом,
    і Ївга знову на селі.

    VII

    А потім місто і панелі,
    і непу в серце гострий ніж...
    Це ж ти в обідраній шинелі
    на розі, вся в сльозах, стоїш...

    Я бачив Ївгу знов і знову,
    там матюки і плеск вина...
    Наган і гетри малинові, —
    тепер... на льотчиця вона.
    VIII

    Сашко не раз її "на дєло"
    у тьму на непманів водив.
    А десь цвіли червоні села
    й густішав од заводів дим...

    Хотілось вдарить, щоб вітрини
    дзвеніли знову, як шаблі,
    аби упали на коліна
    і жевжики, і куркулі.
    І кожний вечір томні панни,
    прислуги, бонни і ляльки, —
    а руки клоняться, мов п'яні,
    і в голові туман важкий...

    І тільки темна ніч настане,
    почує хтось: — Дайош пальто!
    А в небі зорі, ніби рани,
    і кличе, як колись, гудок...

    О Ївго, Ївго, нОчі краля,
    мій малиновий, ніжний цвіт,
    десь у холодному підвалі
    зложити голову тобі.

    А Ївга, ніби вітер маю,
    то жінка, то стрункий козак..
    І не застане, не злапає
    її міліція ніяк.
    IX

    В лице тютюн і очі — ями:
    такий розхристаний Сашко
    її з похабними піснями
    навчає танцювать танго.

    1923

    Другие произведения автора