«Прощання» Тодось Осьмачка

Читати онлайн поезію Тодося Осьмачки «Прощання Чайлд Гаролда»

A

1 c.

    Прощай, прощай ... Мій рідний край
    у море майже зник,
    ревуть вітри в морський відчай,
    чаїний стогне крик.
    Сіда за море сонця диск,
    і ми вслід летимо ...
    Прощай, мій краю й сонця блиск,
    добраніч вам обом.

    Ще трохи — й сонце засія
    в рожевім тумані,
    і привітаю море я,
    а матір землю — ні.
    Війне пустиня в замок мій,
    де захолоне й світ;
    на стінах виросте пирій,
    завиє пес з воріт.

    — "Сюди, сюди, мій джуро, йди,
    чого це розпач твій,
    злякався може ти води,
    розлючених стихій?
    З повік своїх звій сльози-жаль,
    в нас дужий корабель:
    і сокіл так не лине в даль
    серед морських пустель".

    — "Вітри хай рвуть і хвилі мчать,
    я не боюся бур,
    і не дивуйте, пане Чайлд,
    що сплакую журбу.
    Я батька байдуже лишив,
    а неньку так, як син,
    й не маю друга я, лиш ви,
    та ще над нас один.

    Мій батько поблагословив
    мене без горя в путь,
    а сум у неньки заквилив
    аж до мого прибудь..."
    — "Облиш, лиши ти смуток цей,
    хоч вартий сліз таких,
    якби я теж, дитя, очей
    не мав би тут сухих...

    Гей, слуго, слуго, що за жах,
    чого тремтиш блідий,
    чи ти злякався розбишак
    і теж буртів води?"
    — "Ох, ні, мій пане, не боюсь,
    не кволий ще такий,
    а за дружиною журюсь,
    за вірністю щоки.

    Де замок ваш, дуби та став
    дружина жде сумна,
    дитя ж про тата як спита,
    що вимовить вона?"
    — "Ну, годі, добрий слуго, гріх:
    у тебе більший сум,
    бо рідний я лишив поріг
    глузуючи й без дум.

    Жінкам я правди не повім,
    хай плачуть гаряче,
    бо вранці вип'ють сльози їм
    коханці із очей;
    не жаль мені й за щастям тим,
    і з бід не задрижу,
    а жаль тяжкий, що ні за ким
    ніде не затужу.

    І я самотній в світі мчу
    кудись по глибині,
    за мною я не чув плачу,
    то й жур — не жур мені.
    Завиє пес лиш мій до зір
    та й звикне до руїн,
    а щоб вернувся я в свій двір,
    то, певно, рвав би він".

    Лети ж, стерно, і, наче сіль,
    морські бурти зривай:
    мені байдужі землі всі,
    назад лиш не вертай...
    Вітаю я бездонний вир,
    а втомне зір між вій,
    нехай живе бескеття гирл;
    добраніч, Краю мій!

    Другие произведения автора