«Редактор Карк» Микола Хвильовий — страница 3

Читати онлайн новелу Миколи Хвильового «Редактор Карк»

A

    І завтра він ходив додому, і багато днів ходив додому. Дивився: по верхів'ях парку з паровозобудівельного в задумі заходив десь дим, ішов за димом і думав про дим знову. По дорозі стрічав знайомих. Як от: у чумарці, із стьожкою, він завжди все знає, улесливий, лагідний.

    Він каже:

    — Хі! хочете побачити радянський шлюб? Це інтересно. Справжній робітник, з тютюнової фабрики. І його батько робітник.

    Входять у церкву. Улесливий метушиться, вказує на двох, що біля вівтаря стоять,— шлюб. Запевняє, що це робітник, що батько його робітник. А Карк думає, що улесливий, мабуть, бувший есер, мабуть, бувший есдек.

    Курить ладан-дим. Церква завжди збирала націю — Кирило-Методіївські братчики, лаври — фортеці. Та от прийшла революція, і закуріло, і не стало церкви, і воскресла церква.

    — Христос воскрес із мертвих!..

    Пішов дощ.

    До великодніх свят було сіро, холодно, першого (паски святили) заясніло, весело, тепло. І другого. Потім знову дощі. Віруючі думали, що це знамення, і Карк сьогодні трішки збентежений: бачив колись комету з хвостом, чогось тепер зелена, біля Оріону... Нащо комета? А земля одірветься-таки від сонця й полетить у провалля. І тоді будуть смішні революції й автокефалії. Буде тільки дим. Дим заповнить повітря, і буде первотвір.

    — Христос воскрес із мертвих!..

    У церкві співали мелодії з Леонтовича — кажуть, він загинув химерно однієї зеленої ночі, а це було взимку, а його композиції французькі діти співають, а в нас у церкві, з ладаном. Вийшов із церкви.

    Виходило світло, виходило темно, і йшла за обрій, щоб більше не повернутися. Шуміли трамваї, часом давили людей, а назавтра об'ява:

    Комендант міста наказує..

    Колись Карк бачив, як автомобіль задавив велосипедиста. Летіли обидва.

    Що думав велосипедист? І уявив: Сиваш, тривожна ніч, море і 10 000. Махновщина по Сивашу на тачанках. Трагедія інтелігенції Лівобережної України...

    ...Нюся. Вона така лагідна, а візерунки нагадують гетьманщину.

    Було сумно.

    Вечорами сидів з Нюсею або ходив до відомого українського діяча — з боротьбістів — з рудою борідкою.

    Слухав його плани за те, як утворити нову партію,— викинути "Р" з РКП, викинути "У" з КП (б) У, утворити єдину КП. Це фантазія, це романтика.

    Український діяч ще видавав поганенького журнала й не міг його видавати — самоокупаємість сувора, а в нім не було німецького Духу.

    І була лагідність і скорбота в сірих очах, і було м'яке тіло.

    Фантазії розцвітали під блакитним небом.

    Блакитне небо проточувалось на всі вулиці великого промислового міста.

    XI

    Зазеленіли міські садки. Виходили няньки й діти, і тут же бліді обличчя з вокзалу — невідомі, невідомо, в невідомість. І хотілось кохати і не хотілось кохати.

    Редактор Карк виходив у зоологічний сад і прислухався до неясного шуму, що туманів між дерев.

    Тягнуло кудись, а на серці наростало слизьке, наростала злість на всіх. У редакції він не хотів стрічатись. Не говорив із відповідальним. Про що говорити?

    Була й на нього злість. Росла. Торік думав: раrvеnu, а відповідальний ріс, і була вже злість. Образливо було за себе, за руду борідку, за тисячі розкиданих по Україні невідомих і близьких. А відповідальний ріс, знову лаяв інтелігенцію, і хотілось плюнути йому межи очі за його неправду, за його лицемір'я. Годинами стояв біля букініста, а недалеко бандурист набринькував про славу України.

    Пішов до Нюсі. Нюся розказувала про козаччину, про боротьбу українського народу за своє визволення.

    Тоді він говорив — суворий, ніби з борами говорив:

    — Ні, Нюсю, я так не можу. Мені важко. Мене оточують люди, а хто вони? Про ймення замовчують. Я не можу жити, не можу творити. У нас жах — одні продаються, одні вискакують — темні, невідомі, раrvеnu. Бувші соціал-демократи метрополії беруть. Соціал-демократи!.. Розумієте — в митрах соціал-демократи. Це — жах. Я не можу. Це — жах.

    Нюся втішала, він заспокоювався, і вона знову говорила про козаччину, про Хмельниччину.

    Редактор Карк:

    — Мені сняться зелені сни — навкруги простори, а на мене лізуть гадюки. Я їх б'ю, а вони лізуть. Я не символіст, а вони на мене лізуть.

    Нюся:

    — Покладіть на мої коліна голову.

    Він клав, і вона пестила йому м'яке волосся.

    Вона усміхалась:

    — Губ-трамот! Губ-трамот!

    І він усміхався хоро:

    — Губ-трамот! Губ-трамот!

    А потім він знову думав про бравнінг, і було тоскно, бо хотілось жити, руда борідка теж хоче жити — одірваний від життя із своїм журналом радянський автомат.

    І було його шкода. А от варязька сила — велика, велетенська, напирає, ще напирає. І мовить руда борідка з сумом:

    — Не придавіть зовсім!

    ...Підхопився. Хотілось вилаятись, кріпко, цинічно, матюком. У голову лізли соціал-демократи в митрах... Простогнав:

    — Нюсю!

    Вона одкинула руку, подивилась на його обличчя — воно було мертве. Сказала схвильовано:

    — Ідіть випийте води!

    Редактор Карк підвівся і, як хорий, пішов до дверей.

    XII

    Вогкий ґрунт притягує: вогкість на сонці. Майже щодня ходив у ярок і вбивав у легені вогкість. З ярка чути було далекий шум, у ярках блукало сонце. Знаєте, сонце вміє жити: ранком воно веселе, вдень — працьовите, увечері — задумливе, коли за обрій відходить, а біля нього купчаться хмари, обгортають сонце; воно задумливе, як мудрець.

    Удень бачив, як гурток дівчат біля акацій із сапками. Смішні в шумнім місті: у них такі ноги бронзові й м'язкі. Знаєте: ґрунт, рілля — пухко; тільки що важко пройшов плуг, а недалеко панський маєток, а десь збираються води, і зелина буйно б'ється вгору. Знаєте: майбутнє не в обмашиненні життя, а в притягненні природи до машини. Ах, як природа дивиться на машину! Знаєте: колись я вийшов із цеху на повітря після нічної зміни. Цокотіли молотки, гуділи машини — і все задумливо. А вгорі одне небо з зорями — і тільки. За заводським парканом тиша — ніч. Тоді в голові мудро, тоді в серці мудро, тоді я цар життя, і моя голова підпирає темно-синю височінь.

    Редактор Карк заговорив до дівчат:

    — Відкіля ви?

    — Хі! хі! хі!

    Але одна сміливо сказала:

    — Що тобі, паничу? Подивись на себе: тобі жити два дні. Хіба тобі до дівчат? Здригнув.

    — Відкіля це ти знаєш?

    — Знаю! Тепер усе пішло на комунію. Всі знаємо. І заспівала:

    Ципльонок жареной,

    ципльонок вареной,

    Ципльонок тоже хочіть жить.

    Я не совецькой, я не кадецькой,

    А я народной комісар.

    І говорила:

    — Бач, і той лізе в комісари — ципльонок.

    — Да...— сказав і одійшов. Думав...

    ...Увечері бачив Шкіца. Дивно: почав одягатися краще, навіть надто. І комуністи одягаються краще, може, й не всі — неп.

    Шкіц організовує трест і вже не говорить про Україну, тільки іноді мало.

    Але він каже:

    — Практика — річ велика. Це життьова пошлість, але й життьова мудрість. Треба жити. Так після пожежі: стоїш на руїнах — важко, бо смердить трішки й нагадує... та треба жити.

    Карк нервово кинув:

    — Після пожежі не смердить! Шкіц уперто заявив:

    — Після пожежі маленький дим і... смердить.

    І розійшлись.

    Знову наростала злість. І на Шкіца. Був самотній, сунула непереможна стихія: степова пожежа... А потім буде дим. Крізь дим вирисовується дірка на чолі...

    ...Цілу ніч горів степ, бігли отари товару, ревли, і душно було в повітрі...

    Так снилося.

    XIII

    Справа посувається до розв'язки. Як ви гадаєте, чим закінчиться новела? Американці не читають творів із нещасним кінцем, слов'яни навпаки — така вдача в тих і других. Я буду щиро казати: я сам не знаю, чим закінчиться вона.

    Проте над новелою я працював чимало. Я нарочито не знаю, чим вона закінчиться.

    Я не хочу бути зв'язаним. Я хочу творити по-новому. Все-таки новелу мою дочитайте — інтересно, до чого я прийду?

    XIV

    Уривок із мого щоденника. Міркую про сучасну українську белетристику. Думаю так: іде доба романтизму. Хто цього не розуміє, багато втратить. Реалізм прийде, коли з робфаків вийдуть тисячі, натуралізм — коли конче запаскудимо життя.

    XV

    В новелі два головні типи: Карк і Шкіц. Я хотів, щоб Нюся покохала Карка, а Шкіц Нюсю. Вони не покохали, і не треба. Проте не можна в кожній новелі про кохання — як ви гадаєте?

    XVI

    Навіщо стільки розділів?

    Така психологія творчого інтелекту: дати якомога більш навіть тоді, коли не можна.

    XVII

    Ранком заявив відповідальному, щоб підшукав йому заступника.

    Спокійно:

    — Добре.

    Чуття казало:

    — Тепер багато знайдеться.

    Стрічав руду борідку — це не відповідальний. Хазяйка стала суворіша. Шкіц у тресті заправило. Каже:

    — Практика — велика річ, хоч і життьова пошлість.

    Тільки Нюся. А хазяйка стала ще нахабніша.

    Не знав, що буде далі, і не цікавився. Без посади? Добре. Далі. Однаковісінько.

    Ішов міський вечір: фаркали ліхтарі, шумувало на тротуарах, а брук — тихше.

    Сидів проти Нюсі. Нюся не говорила про Хмельниччину — дивно.

    (Продовження на наступній сторінці)

    Другие произведения автора