«Просвічення Сідартха» Петро Карманський

Читати онлайн вірш Петра Карманського «Просвічення Сідартха»

A

1 c.

    Присвячую пам'яті
    мого не віджалуваного друга,
    професора В. Лесевича.

    Коли віл запрягнений до теліги
    і теліга не рушає з місця,
    підганяють вола, не телігу…
    (Індійська авадана)

    Затісно стало Сідартсі жити
    В розкішних залях його терему,
    І звуки арфи, і хміль гарему —
    Усе вже стало його томити.

    А юну душу повили хмари
    Нудьги і смутку. Як темні мари,
    За ним ходили сини задуми —
    І серце нило. Крилаті думи

    Несли молодця у світ уяви,
    А розпаливши душевні страсті,
    Неслись на острі ілюзій лави,
    Шоби розбиться й, як дим, пропасти

    В імлі нічого.
    Був май. Світало.
    Проснулось сонце і обмивало
    Рум’яне личко в голубих хвилях,

    На Гімалаї дрімучих шпилях
    Розлилось срібло і блиск сафірів,
    Устами ранніх буйних зефірів
    Молилась творцю ціла вселенна.

    Однак царевич не бачив сього.
    Похмурий, сперся на стовп граніту,
    Вглубився в пропасть себе самого
    І розпучливо шукав одвіту

    На голос ума.
    В ставі купались
    Сніжні лебеді і отрясали
    З лелій брильянти, а з вітром грались

    Любовні трелі і засипляли
    На гіллі пальми і в чашах цвіту.
    Син Маї думав. Як риба в сіті,
    Шибався духом в імлі містерій,

    А Трішна [1] душу жегла до скону.
    І хто розв'яже твої закони,
    Судьбо жорстока? Шляхами серій
    Провадиш Кальпи [2], віки і вічність,

    Куди і нащо — ніхто не знає.
    О Тамас! Тамас! [3] Як віковічність,
    Стоїш понура, а хто вгадає,
    Шо криєш в чорних пеленах тайни?

    На небозводі зірниця сяє,
    Числить століття. А ось нечайно
    Зірветься з неба і поринає
    В кромішну пітьму. А Індра [4] далі

    Глядить холодно з палат Нандани [5],
    А ми — атоми? Як ті шакали,
    Шо чують близько зойк гурагану,
    З тривоги млієм і в пишних пирах

    Находим опій. В шалених вирах
    Віків женемся,
    як з вітром хвилі,
    А де найдемо лиман — не знати…"

    Було с полудня. Буйні гранати,
    Охлявши з жару, спустили віти,
    А олеандру зів'ялі квіти,
    Тулились жадно під листя плющу.

    Сумний царевич, як серед пущі,
    Скитався духом в проблемах ночі.
    Та ясно бачив, що людська мудрість —
    Краплина в морі. І сплющив очі

    Й заснув. Та швидко його збудили
    Чотири ріші, які сиділи
    На гіллю кедрів і гуторили:
    "Пуста химера — бажать зглубити

    Закон Причини. Гарячі слези
    На ступах Мунів зіллються в море,
    А люди й далі будуть блудити
    В крузі фантазій і гіпотези.

    І скорше злічать небесні зорі,
    Ніж скажуть певно: тому, для того
    Богам оставте таємне небо,
    Самі ж шукайте спасення свого

    Отут…" І щезли.
    З палати Рамми волів три пари
    Везли Сідартха в Капілявасту [5].
    Природа вбралась в маєві чари

    І все ясніло. Імла срібляста
    Сповила балку в м'які пелени,
    І город гейби дрімав в тумані,
    Однак на ділі кипів. Спрагненній

    Юрбі сповниться її бажання:
    Вона побачить свою зірницю,
    Свій скарб, що досі лежав в скарбниці,
    Як в безднах моря цінна перлина.

    Царевич в'їхав в свою столицю,
    Як нерозумна мала дитина,
    Що після довгих годин розлуки
    Побачить неньку. Отак вітала

    Юрба Сідартха. Гучнії згуки,
    Як грім, по горах кругом лунали.
    "Який щасливий мій люд коханий!" —
    Лелів син Маї. І щастям п'яний,

    Радів і плакав. Аж гульк — на шляху
    Лежить убогий і стогне: хліба!
    Царевич Рамми завмер від жаху.
    — І хто це? — Нищий: благає хліба.

    — Хіба ж не має? — Ех, пане, пане!
    Спитай, чи дукам поживи стане,
    А черні — гірко! Весь вік борися
    З вогнем, з водою, а навіть з Сома[10],

    Глядя зерняти. Найдеш — ділися
    З царем, браманом, а сам, сірома,
    Кормись сльозами і власним потом.
    Коли ж недуга зіп'є всю силу,

    Іди вмирати під людським плотом.
    Відтак закинуть в німу могилу,
    І щезнеш — леле! — А там? — Хто знає…
    А впрочім…Кроки волів губились

    В тихонькім шепті ланів дрімучих,
    За Гімалаї верхами крились
    Останні блиски. Як демон тучі,
    Вертав син Маї, прибитий горем.

    "І що нам з того, що ми поорем
    Плугом уяви небес простори
    І кинем в скиби думок насіння?
    Невже від того огонь терпіння

    На світі згасне? Як сонні гори,
    Яких з-над Ганги й віки не рушать,
    Спокійно висять над ними хмари
    Й дощать стражданням? Невже осушать

    Холодні тези голодних очі
    Й розвіють смутки і горя грозу,
    Шо оповила цей яр страждання,
    Як чорна темінь глухої ночі?"

    Отак премудрий гадав син Маї
    І тряс тремтячу на віях сльозу.
    Аж чує — наче зефір, що зрання
    У цитриновім пустує гаю,

    Несеться з неба солодка мова:
    "Щаслив, хто радше буде страждати,
    А не потоне в духовій скверні.
    Щаслив, хто в ближнім пізнавши брата,

    Отворить ухо на зойки черні.
    Щаслив, хто власне своє сумління
    Своїм найвищим признав суддею,
    Як благодатне весни проміння,

    Що виростає в багні лілею,
    Від сліз осушить страждущих очі,
    Як зірка ясна, крізь пітьму ночі
    Вестиме скорбних по злиднів морі

    У храм любові і супокою.
    Сказав царевич
    І змив сльозою
    Свою нечисту і грішну карму

    Примітки:

    [1] Трішна — персоніфікація жажди

    [2] Довгі періоди часу.

    [3] Тьма, невіжа.

    [4] Верховний бог індійців.

    [5] Столиця

    Другие произведения автора