«Балада золотої Цибулі» Іван Драч

Читати онлайн поезію Івана Драча «Балада золотої Цибулі»

A

1 c.

     

    Звичайна цибулина —
    Зоря нужденних.

    Пабло Неруда

    Вона — золотощока богиня продажних ринків —
    Маятником погойдується в гроні вінка,
    Обнявши за шию горбату тітку Горпину.
    Вона — заплетена німфа в зів'ялі коси подруг,
    Обмацана мільйонами ласих очей,
    Прагне збутися своєї золотавої цноти!
    Вона — малесенька баня підземних церковок —
    Дрижить за свою золоту віруючу душу
    Перед язичницькою захланністю тупого ножа!
    Почервоній — простягаючи за її золото
    сміття своїх мідяків!
    Вона вже чує, як мліють її золоті груди
    В передчутті газових обіймів джиґуна Вогню.
    Вона — королева краси сільських світанкових
    базарів —
    Принишкло сидить на гауптвахті солдатської кишені,
    Невинна золота фея жорстокого Апетиту.
    Вона — рідна сестра черствого житнього Хліба
    І близнючка-сестриця біложупанного Часнику,
    Вона — золота граната у пашу студентського голоду,
    Затята суперниця розвареної рохлі Картоплі,
    Вірна подруга кухонної скромниці Солі,
    Мала Жанна д'Арк на всіх англосаксів-мікробів,
    Вона — ніжна Лаура якогось
    кирпатого Петра Петрарки
    З київського технічного училища на Подолі,
    Захована у теплиці його саморобної валізки,
    Чи вона — забута, занедбана Цибулина Попелюшка,
    Що безіменно зітліє у шлунку якогось бонзи,
    Вона, золота-золотісінька, не знає,
    як їй судилось вмерти,
    Чи судилось лягти їй святими білими німбами
    На нерозгадану тайну пшеничної скибки,
    Чи вона має крутити хула-хуп перед кривавим
    Шашликом
    На срібному тлі грузинського князя Шампура...
    Починається золота агонія
    передсмертного стриптиза:
    Вона скидає свою золотаву шубку,
    Вона скидає свій золотавий лискучий светр,
    Вона скидає свою золотисту ніжну сукенку,
    Вона скидає свою золотісіньку льолю-лушпинку
    І, оголена, біла, плаче од зґвалтованої цноти,
    Вона — золота Цибулинка з маминого городу,
    Вона — золота Весталка з храму Таємниці Буття,
    Зібгана в золотий кулачок переляку...

    Другие произведения автора