«Диво калинове» (збірка) Дмитро Білоус — страница 3

Читати онлайн вірші зі збірки Дмитра Білоуса «Диво калинове»

A

    Слово це — старовинна будова
    з гостряками мурованих веж.
    Щойно зміниш ти наголос слова
    цим одразу будову замкнеш.

    Що це за слово?
    (замок, замок)


    ГУСИ

    Професора Баженова [3] уроки
    усе життя я буду пам'ятать.
    Байки Крилова повторяли, поки
    не навчимося правильно читать.

    Професор нас вимовою чіткою
    подивувать нагоди не минав:
    — Читайте так: "Лозиною гнучкою
    на продаж селянин гусей до міста гнав".
    Читаючи, ви уявіть картину:
    гусей, і селянина, і лозину.

    І я згадав, як дядько Єлисей
    наймав підпасичів гонить гусей:
    ледь світ в Ромен погнать і дотемна
    за двадцять верст вернутися з Ромна.
    За те, що віджене гусей Марійка,
    дивися, й набіжить якась копійка.
    Але "гел-гел" для старшої сестрички
    не раз слізьми кінчалося з незвички.


    Згадав я на занятті той маршрут
    і вже забув, чого сиджу я тут.
    Професор бачить: — Митю Білоусе,
    куди твої помандрували гуси? —
    Певніше я спираюся на парту
    від теплого професорського жарту.
    А він киває — повторять за ним:
    "Таж наші предки врятували Рим!"

    Проказую рядок, але на думці
    ізнов сестра, окраєць хліба в сумці...
    І вже через гусей тих на траві
    Ромен і Рим змішались в голові...
    Не знаю я, чи справді від навали
    спасли ті гуси Стародавній Рим,
    а нас від злиднів трохи рятували,
    коли я був малим...


    ЧУДЕСНІ БАРВИ

    Які чудесні барви у нашій рідній мові,
    які відтінки різні від Сейму аж по Сян!
    У Києві говорять інакше, ніж у Львові, —
    і чорногуз, і бусол, лелека і боцян...

    Так наче називаєш різновиди лелек ти,
    а це лиш різні назви, синонімічний ряд.
    А є ще риси мови, що звуться діалекти:
    це говори місцеві на дещо інший лад.

    На Київщині (в Літках) взуття зовуть обувка,
    а огірок звичайний в Чернігові — гурок,
    а кошик на Поліссі (в Іванкові) — кошувка,
    і назви, і вимова різняться що не крок.

    Раз якось на базарі професор із столиці
    заговорив із дідом, що ягоди привіз:
    — То, значить, на Поліссі вродили полуниці?
    Я бачу, ви з-над Снові, із хутора Рогіз.

    Дід витріщає очі — і як це може бути?
    — То ви з Рогозу родом? Мо, інженер? Поет?
    — Та ні, я просто знаю, як де говорять люди:
    прислухуюсь до мови — і в цьому весь секрет.


    СЛОВО ЦЕ ПРОСТЕ -- НЕ ДИВОВИНА

    Загадка

    Слово це просте — не дивовина
    (зустрічаєм мало не щодня),
    організму складова частина
    і періодичне видання.

    В цьому слові тільки й заковики:
    другий склад наголоси – і вмент
    означать почне воно великий
    клавішний музичний інструмент.

    Що це за слово?
    (Орган, орган)


    МИХАЙЛО СВЄТЛОВ ЧИТАЄ РУДАНСЬКОГО

    Ні, їй-право, дивне сяйво є навколо слова!
    Українську мову в Ялті чув я від Свєтлова:
    про Руданського Степана принагідне мовив,
    і полинув на Вкраїну вітру ніжний повів.

    Ми з будинку йшли до моря смуглі, загорілі —
    Луговськой, Свєтлов і тут же — Вікстрем, Нонешвілі.
    Говорили, що Руданський лікував тут хворих
    і ходив по цих завулках і по цих ось горах.

    — Да, — сказав Свєтлов, — Руданский — и поэт и личность. —
    I додав по-українськи:— Співомовки — вічність!
    Як там здорово у нього, — осміхнувсь грайливо, —
    про торговців співомовка... я зіб'юсь, можливо:

    "Зайшов мужик до крамниці,
    а пани сміються:
    — Тут не дьоготь, тільки дурні
    одні продаються.

    А мужик їм: — Тож нівроку
    добре торгувалось,
    щойно два вас таких гарних
    на продаж зосталось..."

    Бистрі скутери по морю мчали повним ходом,
    а Свєтлов стояв високий, схожий з Дон Кіхотом.
    Повідав нам співомовки з сатиричним вістрям,
    всі сміялись, особливо Нонешвілі й Вікстрем.


    НЕВМИРУЩИЙ РУШНИЧОК

    На декаду в Ташкент з України
    прилетіли і старші майстри,
    і з молодшої їхньої зміни
    два поети: обидва — Дмитри.

    Заповняють картки в готелі,
    аж підходить дівча:— Я — Зухра, —
    усміхаються очі веселі
    до гостей з-над Славути-Дніпра.

    У руках записна в неї книжка:
    — Хочу, — каже, — в концерті для вас
    заспівати "Рушник" Малишка, —
    підкажіть українські слова.

    Переглянулись два поети
    (щойно в світ "Рушничок" злетів):
    сяк-так знають перші куплети,
    а з останнього — кілька слів.

    Та не знати свого — це ж сором,
    і не скажеш про це Зухрі.
    Що ж, згадаєм, мовляв, відтворим,
    як звучить у нас на Дніпрі.

    А воно, знайоме до болю,
    в голові не все ожива.
    Що робить? Дали собі волю —
    повставляли свої слова.

    І чудово Зухра проспівала,
    заворожена зала була:
    "Рідна мати моя, ти ночей не доспала
    і водила мене у поля край села..."

    Прозвучав "Рушничок", нівроку!
    "Біс! — кричать узбеки. — Ура!"
    Але якось через півроку
    прибула на Вкраїну Зухра.

    Виступає вона з концертом,
    пісню в нашій столиці співа.
    Із узбецьким легким акцентом
    вимовля українські слова.

    Та цікаво, що буде далі:
    тут найвищі ноти бери,
    бо Малишко сидить у залі, —
    це помітили два Дмитри.

    Пісня стелиться, пісня лине,
    та чи автору це не в гнів:
    слів Малишкових — дві третини,
    а третина — слова Дмитрів.

    — Видно, сплутали щось узбеки? —
    настороживсь поет. — Що таке? —
    Щось незвичне, немов далеке,
    але серцеві все ж близьке!

    А Дмитри підвелися знишка
    (поряд ложа їх — бенуар),
    поглядають в партер на Малишка, —
    аплодує Зухрі пісняр.

    Та кому на серце не ляже?
    І Малишко просяяв:— Біс!
    Я не знав, що "Рушник" мій, —каже, -
    варіантами вже обріс!

    ЗЛИТКИ ЗОЛОТІ

    Чи ти задумувавсь, відкіль оті
    у нашій мові злитки золоті?
    Як намистини, диво калинове —
    частини мови!

    Який співець, поет, який письменник
    уперше слово вигадав — іменник?
    Іменник! Він узяв собі на плечі
    велике діло — визначати речі, —
    ім'я, найменування і наймення:
    робота. Біль. І радість. І натхнення.

    Ну а візьмімо назву — дієслово,
    само підказує, що діє слово!
    Ще й прикладу на нього не навів,
    а вже до півдесятка дієслів!

    Прикметник дасть іменнику — предмету
    якусь його ознаку чи прикмету.

    Числівник може визначить тобі
    число речей, порядок при лічбі.

    А поспитай звичайного займенника,
    за кого він у мові? За іменника!

    (Хоч може цей наш скромний посередник
    замінювать числівник і прикметник.)

    Прислівник звик, незмінюваний в мові,
    ознаки різні виражать при слові.

    Сполучник каже: скромну роль я маю,
    але слова я в мові сполучаю.

    І частка мовить: слово я службове,
    але людині чесно я служу.
    І, будьте певні, в інтересах мови
    і так і ні де треба я скажу.

    А вигук може пролунать, як дзвін,
    у мові, мабуть, найщиріший він!

    "Ура! — гукнеш ти друзям неодмінно. —
    Сьогодні з мови я дістав "відмінно"!"

    Другие произведения автора