«Похорон» Іван Франко — страница 4

Читати онлайн поему Івана Франка «Похорон»

A

    На визначене їй судьбою діло.

    "Я з тих, що люд ведуть, мов стовп огнистий,
    Що вів Жидів з неволі фараона;
    З тих, що їм дана власть і ціль висока,—
    Житє чи смерть, все є для них корона.

    (На лицях моїх слухачів заблисне
    Де-де легенький усьміх іронічний;
    Мене мов прутом він по серці цьвіга,
    Та я спокій ще вдержую стоїчний).

    "Се правда, я сей хлопський бунт підняв,
    Щоб люд сей вирвать з вашої неволі,
    Щоб збуркати його з важкого сну,
    Зробити паном на свойому полі.

    "Я гнав його немов лінивий скот,
    В огонь і в січу, в труди й небезпеки,
    Щоб знівечить плєбейські всі інстинкти,
    Щоб гартувались лицарі-запеки.

    "І близька вже була моя побіда,
    Та я пізнав, що се побіда мас,
    Брутальних сил, плєбейства і нетями,
    А так не хтів я побідити вас.

    "О, я пізнав, що так вас побідивши
    Своєї місиї я не сповню,
    Що ворога я посаджу на троні,
    Під власний дім підкину я вогню.

    "Я бачив, як ті лицарі завзяті,
    Що йшли в огонь, що бились як орли,
    В душі своїй були і темні й підлі,
    Такі-ж раби, як уперед були.

    "Я бачив, що якоїсь іскри треба,
    Щоб душі їх розжеврить, запалить,
    Щоб вуголь їх в алмаз перетопив ся, —
    З такими-б тілько міг я побідить.

    "І я зломав той знаряд непридалий,
    Спокусу дешевих побід відверг,
    Бо краща від плєбейської побіди
    Для них була геройська смерть тепер.

    (Всьміхались дами. Де в кого з панів
    Явились знуджені, квасниї міни, —
    Сказати-б то: "Бреши собі здоров!
    Ей, грубшим вас кінцем заїду для відміни!)

    "Народню справу мав я погубити,
    А вашу власть скріпить від того дня?
    Не вже-ж ви так сліпі, що власний розум
    Вам не кричить на се: брехня! брехня!

    "Чого не мав сей люд для повної побіди ?
    Фізичних сил? О ні, він мав їх тьму.
    Лиш ідеалу брак, високих змагань, віри,—
    І се, панове, се я дав йому.

    "Всі ті, що згибли у остатній січи,
    Ну, чим були-б вони в спокійний час?
    Раби, воли, що прожили-б весь вік свій
    Хиляючись, працюючи на вас.

    "Тепер вони погибли як герої
    І мученицький приняли вінець.
    Їх смерть — житє розбудить у народі.
    Се початок борні, а не кінець.

    "Тепер народ в них має жертви взір
    І ненастанний до посьвят підпал;
    Їх смерть будущі роди переродить,
    Вщепить безсмертну силу — ідеал.

    "А ви — ну, що дала вам ся побіда?
    Зміцнила вас? О, ні! Зміцнила ваші пута!
    Для вас вона сим пам’ятна одним,
    Що зрадою і підлістю здобута.

    "Для вас вона — пухкий, затрутий хліб.
    Гнилі — ви гнити мете дальш від неї.
    Я — вас скріплять ? Я викопав вам гріб,
    Бо я — арістократ, а ви — плебеї.

    "О так, стискайте зуби й кулаки!
    Я гордо се говорю вам, без ляку:
    Ненавиджу вас всіх і бриджусь вами,
    Ви перфумовані плебеї в фраку!

    "Ви паразіти з водянистим мізком,
    Ви неробучі, загрібущі руки,
    Ви, у котрих з усіх прикмет зьвірячих
    Лишились тілько хитрощі гадюки!

    Тут гамір, крик скажений заглушив
    Мою промову. З місць усі зірвались
    І против мене тлум цілий спішив.

    Сі за склянки, ті за шаблі хапались,
    Ревли : "Мовчать ! Розсічемо ! Проч з ним!"
    Блідиї дами за мужчин ховались.

    Я не дрогнув між натовпом грізним.

    X.

    В тій хвилі залунало: Бам! Бам! Бам!
    Дванацята година! Чи година?
    Бам! Бам! Бам! Бам! лунає тут і там.

    Здається, в місті дзвонів половина
    Реве. Бам! Бам! Все дужше, все міцніш!
    Немов якась могутня хуртовина

    Страшенні тони б’ють! Немов той спіж
    Росте, а з ним росте і тонів сила,
    А кождий душу прошиба, мов ніж.

    Бам! Бам! Бам! Бам! Мабуть заголосила
    Уся земля і з жаху вся тремтить
    І вся вона — розритая могила.

    А голос все міцніє, б’є блакить...
    Ні, се блакить є тим великим дзвоном,
    А велетень по ньому б’є щомить!...

    Бам! Бам! Гримить погрозою, проклоном,
    Розпукою. І косу смерть взяла,
    Щоб все житє скосить одним розгоном.

    І в залі стала враз юрба ціла,
    Закаменіла. Почало мінить ся
    Яркеє сьвітло. Зразу поплила

    Пурпура, мов кровавая криниця;
    Вона пожовкла, — в жовтім блиску тім
    Вид трупів разом приняли всі лиця.

    Ось блиск посинів, і страшенний грім
    Чи з неба? з пекла? все зглушив, основи
    Землі затряс, і похитнув ся дім.

    А сьвітла блиск зробивсь фіолєтовий,
    А там зелений. Всі пани й пані
    Були мов тіни, мов екран ґазовий:

    Крізь них було все видно на стіні.
    Лиш князь сидів, цинічно усьміхав ся,
    Очима знак якийсь давав мені.

    І тих очей його я так злякав ся,
    Що скочив мов опечений. Де я?
    Чого я тут? В яку нору запхав ся?

    На сьвіт! На сьвіт! Уся душа моя
    Кричить: на сьвіт! Хай там землі основи
    Валять ся! Хай пекельная змия

    Роззявлює пащеку, хай окови
    Мене чекають — тілько відси пріч!
    З поміж сих трупів, що не ждуть обнови!

    І з залі вибіг я у ясну ніч.

    XI.

    Ясна ніч. Не чути грому. Не здрігаєть ся земля.
    Небо чисте, фіолєтом місяць землю осьвітля.
    Тихо скрізь, лиш дзвони стогнуть десь далеко, на полях;
    Вулиця безлюдна, довга, мов набитий сріблом шлях
    Простяглась кудись без краю просто-просто, мов стріла.
    Ряд домів високих в тіни, другий ряд — одна, ціла,
    Нерозривная фалянґа сотнями скляних вікон
    В низ поглипує трівожно: бач, надходить похорон.

    З разу військо йде в дві лави, сумно висять хоругви,
    Білі мундури кроваві і оружя всі в крови.
    Йде музика полковая, труби, сурми блискотять,
    Та не чути ані згука, хоч, здаєть ся, грать хотять.
    Далі коні ряд за рядом в такт копитами січуть,
    Та ні ржаня, ні коменди, ані стуку їх не чуть.
    Далі котять ся гармати, чорний ще від диму спіж,
    Та пливуть так тихо-тихо, тіни не плили-б тихійш.

    А за ними знов піхота, знов кіннота наче дим,
    Знов музика, ґенерали, офіцири, піп один;
    А за ним чотири коні, чорні, темний мов туман,
    Тягнуть тихо наче тіни величезний караван.
    Він укритий хоругвами, та вінців на нім нема,
    А на верха домовина, таємниця мов німа.
    Величезна, чорна — тілько металеві окутя
    Блискотять — остатні іскри знівеченого житя.

    Ані жінка, ані мати, ані діти, ані рід
    Не ступа за караваном, не рида мерцеви в слід,
    Але йде юрба велика, що й кінця їй не видать:
    Ті волосє рвуть собі, сі мабуть хотять ридать,
    Руки ломлять, б’ють ся в груди, виски пястями товчуть;
    Але тихо! Ні риданя, ані шелесту не чуть.
    Наче мла пливе лугами, мов ріка з глибоких плес;
    Тілько дзвони все голосять, зорі глипають з небес.

    І почув я жаль великий за мерцем таємним тим,
    Що така народу сила тихо так іде за ним.
    І почув я, що чимсь близький він мені, що к тим юрбам,
    К похоронному походу прилучить ся мушу й сам.
    І почув я, що на серці мені важко, тисне грудь,
    Наче в сьому похороні винуватий я чим будь.
    "Хто ж сей мрець?" — хтів я спитати, та бояв ся, що згрішу,
    Що сповню великий злочин, перервавши сю тишу.

    Але в серці те питанє все клубило ся, мов гадь:
    "Хто-ж сей мрець, кого такії маси вийшли провожать?
    Хто ті люде, що, здаєть ся, сотні тисяч їх ідуть,
    А ні гомону, ні стуку, ані шелесту не чуть?"
    Дармо зиркаю в їх лиця: щось знайоме є у всіх,
    Та якийсь серпанок білий заслоняє риси їх.
    Де в кого отверті очи, та без блиску, мов скляні;
    Та затулені у иньших, мов ідуть в глубокім сні.

    Величезний хід той суне, суне тихо, наче мла;
    Вулиця глуха, безлюдна, проста-проста, мов стріла.
    Два ряди домів без прорви, наче ґвардия німа,
    І здається, ані краю, ні кінця їм десь нема.
    "Хто сей мрець ?" клубить ся в серці те питанє, наче гадь.
    "Хто сей мрець?" — свого сусіди врешті зваживсь я спитать.
    Не підводячи обличя, не розплющивши очей
    Відповів сусід мій глухо : "Мирон, Мирон мрець отсей."

    "Мирон! Мирон!" Що за Мирон ? Все сказати би волів !
    Але чом же серце в мене похололо від тих слів ?
    Чом уста мої поблідли і трясуть ся і мовчать,
    Мов отсе на них прибито вже смертельную печать?
    Я підводжу очи в гору: ось вже й вулиці кінець:
    Величезна чорна брама, а на ній з огнів вінець;
    Під вінцем огнистий напис блимає, немов ільща:
    "Хто сюди війде, надію най на віки попроща."

    XII.

    Хрести, хрести, хрести в вінках тернових,
    Без написів, лиш огник, що горить
    На кождім гробі — знак, що там, в дубових

    Дошках, чиєсь горяче серце спить.
    Хрести й огні довжезними рядами...
    Аж на кінці, де на цілець ступить,

    Зівають челюсти нової ями.
    Тут зупинив ся караван. Весь люд
    Розставив ся при гробі тім кругами.

    І не було жалібних сьпівів тут.
    Зняли із каравана домовину
    І вже край гробу на землі кладуть.

    Один із війська виступив на глину,
    На горб, щоб добре всім його видать,
    І рік, схиливши голову в долину:

    "Позволите, панове, річ держать?"

    (Продовження на наступній сторінці)

    Другие произведения автора