Конкурентоспособность наших вузов зависит не от политического манипулирования языком обучения

М. Зубрицкая: о русском как языке обучения иностранцев

Автор: Мария Зубрицкая, помощница ректора по вопросам развития международных образовательных проектов, проректор по международному сотрудничеству Львовского национального университета имени Ивана Франко в 2014-2019 гг.

І знову про мову – про російську мову як мову навчання іноземців в українських закладах вищої освіти.

Я не належу до осіб, які не толерують мовного розмаїття, оскільки викладала англійською мовою історію української культури в США на фулбрайтівській стипендії, історію української літератури в Ягелонському університеті у Польщі і на конференціях доповідала польською або англійською, самотужки вивчала болгарську та італійську. І я на власному досвіді переконалася, що у ґлобальному світі мова має значення, і спробую коротко проілюструвати це.

Народний депутат України Юлія Гришина у своєму пості від 9 липня цього року написала: «Звісно, порушували питання збільшення кількості іноземних студентів із Казахстану. Хоча це дуже платоспроможна країна, і серед студентів є доволі значний попит на навчання в Україні, останніми роками студентів звідти в нас дуже мало. У вирішенні цієї проблеми значною мірою допоможе наш законопроєкт про іноземну мову навчання для іноземців, оскільки більшість казахів обирає російську для навчання».

Тепер фактчек цієї тези очима казахських експертів із казахського Інституту стратегічних досліджень про навчання казахської молоді за кордоном. Найпопулярнішими напрямками освітньої міграції для казахської молоді є Китай та Росія. Далі Велика Британія, США і Чехія. До пандемії у 2018-2019 рр. у Росії навчалися 39, 6 тис., у Китаї 17,6 тис., у Великій Британії до 2 тис., у США – 1,5 тис., у Південній Кореї – 1, 6 тис., у Чехії – до 1 тис. молодих казахів. У інших країнах ця цифра дуже скромна.

У казахських закладах вищої освіти навчається 565 тисяч студентів. Тобто близько 9 % казахів навчаються за кордоном. У Росії їх навчають російською мовою, у Китаї – китайською, у США і Великій Британії – англійською, у Чехії – чеською, і тут є свої пільги для студентів, що вивчили чеську мову.

І про тенденції. Якщо у 2017 / 2018 рр. у Росії навчалося 65 тисяч казахських студентів, то вже через рік їхня кількість зменшилася вдвічі, а в Китаї збільшилася вдвічі. Також зростає кількість студентів, які навчаються в Туреччині та Південній Кореї. Ці тенденції засвідчує дослідження Міжнародної організації міграції «Зовнішня молодіжна міграція в країнах Центрально-Східної Азії» – доступні англомовна та російськомовна версії.

Експерти наголошують, що стрімко зростає кількість казахських студентів, які обирають для навчання не пострадянські країни, а економічно стабільні країни, а також зменшення російськомовного сегменту у виборі.

А основні причини, на думку експертів, які спонукають казахську молодь обирати навчання за кордоном – це непотизм, корупція, слабкий економічний розвиток, невпевненість у майбутньому.

Тобто російська мова не є основним чинником навчання казахських студентів за кордоном.

Конкурентоспроможність українських університетів на глобальних освітніх ринках залежить від якісних освітніх програм, які ми пропонуємо студентам-іноземцям, від соціально-економічної ситуації в Україні, а не від політичного маніпулювання мовою навчання.

Оригинал

КОММЕНТАРИИ
Много символов. Сократите на
Осталось символов 1000
Заполните форму, или
>Заполните форму, или