![]() |
Кабмин одобрил разработанный Министерством образования проект соответствующего закона |
КМУ предлагает исполнить языковую статью до 2023 года
КМУ проголосовал за проект закона, увеличивающий период имплементации языковой статьи Закона Украины «Об образовании».
КМУ одобрил разработанный Министерством образования и науки проект закона, который должен внести изменения в переходные положения закона «Об образовании» и продлить переходный период для имплементации языковой статьи на 3 года - до 2023-го. Соответствующее решение было принято на заседании правительства.
По словам министра образования Лилии Гриневич, МОН представило «Дорожную карту имплементации языковой статьи Закона «Об образовании» всем заинтересованным сторонам и подробно прописало необходимые для этого шаги - от повышения качества изучения украинского языка в школах меньшинств до консультаций и других деталей.
«Еще в ходе принятия Закона «Об образовании» мы выступали за то, чтобы переходный период был дольше, чтобы дети были готовы к изменению. Соответствующая рекомендация Венецианской комиссии стала очередным подтверждением правильности этого решения», - рассказала Гриневич.
Она также подчеркнула, что со стороны Венгрии звучат ложные заявления как о сути рекомендаций Венецианской комиссии, так и о прогрессе Украины в выполнении этих рекомендаций.
«Как вы знаете, на этой неделе на международной арене и в Украине широко обсуждается вопрос срыва Венгрией проведения Комиссии Украина-НАТО. При этом министр иностранных дел Венгрии Петер Сиярто заявил, будто в рекомендациях Венецианской комиссии речь шла о приостановлении действия закона «Об образовании» - это манипуляция и ложь. Кроме этого, после предварительного согласия на встречу и проведение консультаций по детализации языковой статьи в проекте закона «Об общем среднем образовании» представители общественных организаций, представляющих венгерскую общину, отказались от встречи», - сказала Лилия Гриневич.
Она добавила, что уже стартовали переговоры с другими национальными общинами, среди которых молдавское, немецкое, греческое, болгарское, гагаузское и еврейское меньшинства.
«Как вы видите, мы демонстрируем максимальную открытость и готовность к переговорам. Мы понимаем все сложности, с которыми могут столкнуться, в частности, венгерская и румынская общины в Украине при переходе на частичное обучение на украинском. Именно поэтому мы делаем все, чтобы внедрение соответствующих изменений и сами изменения были взвешенными и педагогически правильными. Однако наши дети только проиграют, если мы и дальше будем превращать необходимые с учебной точки зрения изменения в политические игрища. Я убеждена: как только все участники дискуссии поставят главным приоритетом самодостаточность и успешное будущее наших детей - мы очень быстро достигнем взаимопонимания», - подытожила министр.
Освіта.ua
14.02.2018