![]() |
Понятие «учебное заведение» заменили на «заведение образования»: проблемы аббревиатур |
Ю. Зайцев: куда поплывет новая образовательная лодка?
Автор: Юрй Зайцев, руководитель проекта «КУРС: Освіта».
Є загальновідоме прислів’я: «Як човна ми назвемо – так він і попливе».
Новий закон «Про освіту» прийнято. У ньому є багато новацій, в тому числі й визначень.
Наприклад, замість поняття «навчальний заклад» ми відтепер будемо використовувати «заклад освіти». Ну, будемо то й будемо – чи проблема? Ні, проблем нема.
Але якщо прослідкувати лінгвістичний ряд далі, якщо не проблеми, то незручності (на перший погляд незначні) вбачаються. Ще й маючи на увазі, що з використанням цих термінів ( у тому числі абревіатур) буде прийнято спеціальні закони та багато підзаконних актів (постанови КабМіну, накази, розпорядження тощо), а новий закон, найвірогідніше, глобально буде оновлюватись не раніше, ніж років за 20 (та чи ще й буде?)
Як відтепер будуть називатись дитсадки ? Школи? Повністю. І скорочено (абревіатура).
Дошкілля. «Дошкільний заклад освіти» (скорочено – ДЗО)?
Школи. «Загальний середній (???) заклад освіти» (скорочено – ЗСЗО)? «Загальний заклад освіти» (ЗЗО)?
Якщо б хтось дивився хоч на два – три крочки вперед, такі питання можна було б усунути, використавши в новому законі, наприклад, термін «освітній заклад» замість «заклад освіти». Тоді дитсадки у нас були б «дошкільні освітні заклади (скорочено – ДОЗ), школи – «загальноосвітні заклади» (ЗОЗ), відповідно профтехосвітні – ПОЗ, виші – ВОЗ (дуже символічно, чи не так?).
Зараз же – будемо «тягнути» за собою декілька десятків років всі ці ЗДО, ЗЗСО, ПЗО та ВЗО? Чи хтось все - таки знайде вихід з цієї чергової «невеличкої незручності», яка буде «пливти» разом з нами всі ці роки, бо свого часу про назву нового човна подумати якось забули. Чи не схотіли?
Освіта.ua
11.10.2017